江城子譯文及注釋
譯文
晴朗的天氣陶醉了外出游玩的少年郎。黃鸝和燕子都肆意地飛舞。
車馬和行人在大道上往來匆忙。還記得我們?cè)诖沽孪喾辏髦窨痰挠衽澹┲R精致的衣裳。
春光還是以前的春光,桃花和李花依舊飄香,淺白深紅的花爭(zhēng)斗著自己新的妝顏。可我傷感那個(gè)愛惜花朵的人已經(jīng)看不到了。我唱一首歌,留下數(shù)行的淚。
注釋
清明:清澈明朗。元稹《西縣驛》去時(shí)樓上清明夜,月照樓前繚亂花。
鶯:黃鸝的別稱。
狂:作毫無拘束講。
翠蓋:裝飾有翠羽的車蓋,用來泛指華美的車輛。
紅纓:用紅色的絲線或繩子做的裝飾,常為帽子。
闋:量詞,歌曲或者詞一首稱之為一闋。
參考資料:
1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com
秦觀簡(jiǎn)介
唐代·秦觀的簡(jiǎn)介

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
...〔 ? 秦觀的詩(570篇) 〕猜你喜歡
洛西樓懷岑給事葉侍御
: 歐大任
回磴層云睥睨愁,為君孤眺獨(dú)夷猶。關(guān)門西引三峰色,河水東懸萬里流。
卷幔綠吹榆柳細(xì),開尊紅映杏花稠。春深遠(yuǎn)作他鄉(xiāng)客,滿目風(fēng)塵易倦游。
贈(zèng)詩奚黃懿卿謔來獻(xiàn)
書記翩翩清且嘉,偶攜龍劍事張華。行吟常負(fù)囊中錦,同夢(mèng)曾偷筆里花。
白社徑堪呼小友,青云猶許附名家。主人最是憐才者,豈似方回浪自誇?
安樂窩中吟 其六
安樂窩中春不虧,山翁出入小車兒。水邊平轉(zhuǎn)綠楊岸,花外就移芳草堤。
明快眼看三月景,康強(qiáng)身歷四朝時(shí)。鳳凰樓下天津畔,仰面迎風(fēng)倒載歸。