首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登江中孤嶼贈白云先生王迥》翻譯及注釋

唐代孟浩然

回潭石下深,綠筱岸傍密。

譯文:悠悠清江水,水落沙嶼出。江上碧波蕩漾清水悠悠,江水退去露出小島沙洲。巖石下潭水漩流不見底,綠油油細竹傍岸長得稠。鮫人潛不見,漁父歌自逸。鮫人潛在潭底不見蹤影,漁翁唱起棹歌自在優(yōu)游。

注釋:沙嶼:沙灘和小島,泛指小沙島。回潭石下深,綠筱(xiǎo)岸傍密。筱:細竹子。傍:一作“邊”。

憶與君別時,泛舟如昨日。

譯文:回想起與您分手的時候,泛舟的情景就像在昨日。夕陽開返照,中坐興非一。夕陽斜照著傍晚的景物,獨坐在小島上興味無窮。

注釋:鮫人:又作“蛟人”,神話傳說中居于海底的怪人。漁父:漁翁。父,老人的通稱。歌自逸:一作“自歌逸”。憶與君別時,泛舟如昨日。

南望鹿門山,歸來恨如失。

譯文:向南方遙望家鄉(xiāng)鹿門山,歸來滿腹都是別緒離愁。

注釋:開返照:一作“門返照”,又作“開晚照”。南望鹿門山,歸來恨如失。鹿門山:在襄陽城南三十里。如:一作“相”。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
主站蜘蛛池模板: 日韩国产第一页| 黄网址在线观看| 精品一区二区三区视频在线观看| 无码欧精品亚洲日韩一区| 国产精品久久久久影院| 亚洲国产欧美一区| 91大神精品视频| 欧美日韩精品福利在线观看| 国产黄在线观看免费观看不卡| 亚洲系列第一页| 两根手指就抖成这样了朝俞| 美女被无套进入| 性色AV无码一区二区三区人妻| 午夜免费福利视频| www.色婷婷| 毛片免费视频观看| 国产精品视频一区二区三区无码 | 久久精品国产四虎| 欧洲美熟女乱又伦av影片| 国产精品jizz观看| 久久精品国产精品| 陈冰的视频ivk| 成人亚洲成人影院| 俄罗斯精品bbw| 97精品国产一区二区三区| 欧美性大战久久久久久| 国产模特众筹精品视频| 久久人人爽人人爽人人av东京热 | 欧美另类第一页| 国产好深好硬好爽我还要视频| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 美女被吸屁股免费网站| 天堂а√在线最新版在线8| 亚洲国产精品综合久久网络| 欧美亚洲日本另类人人澡gogo| 日本精品少妇一区二区三区| 变态拳头交视频一区二区| aaaa级少妇高潮大片在线观看| 欧美叉叉叉BBB网站| 国产国产人免费视频成69大陆| 两个人一起差差差30分|