首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《王明君》翻譯及注釋

魏晉石崇

我本漢家子,將適單于庭。

譯文:我本是漢人,卻要去匈奴單于的漠北之地。

注釋:適:去往。單于庭:是單于會見各部首領(lǐng)及祭祀之處。單于,匈奴君主的名號。

辭決未及終,前驅(qū)已抗旌。

譯文:和相送者道別還沒有結(jié)束,前面開道的人已經(jīng)舉起旗幟要出發(fā)了。

注釋:抗旌:舉起旗幟。

仆御涕流離,轅馬悲且鳴。

譯文:車前的仆人也都傷心得落下了眼淚,駕車的馬也為之悲鳴。

哀郁傷五內(nèi),泣淚沾朱纓。

譯文:我內(nèi)心十分痛苦,眼淚沾濕了我的衣帶。

注釋:五內(nèi):五臟。朱纓:紅色的系冠帶子。

行行日已遠(yuǎn),遂造匈奴城。

譯文:已經(jīng)越行越遠(yuǎn),匈奴地快到了。

延我于穹廬,加我閼氏名。

譯文:他們在帳篷中宴請了我,并且加給我閼氏的名號。

注釋:穹廬:游牧民族所住的帳篷。閼氏:匈奴君主的妻子叫閼氏。

殊類非所安,雖貴非所榮。

譯文:但是自己不能安于和不同種族的人共居,因此不以閼氏的尊號為榮。

父子見陵辱,對之慚且驚。

譯文:父子都來凌辱自己,對此我感到羞慚驚懼。

注釋:父子見陵辱:匈奴的習(xí)俗是父親死后兒子以后母為妻。所以這里說父子都來凌辱自己。

殺身良不易,默默以茍生。

譯文:自己下不了殺身的決心,所以只能沉默茍求生存。

茍生亦何聊,積思常憤盈。

譯文:但偷生也并非我所希望的,常常心里積郁著悲憤。

愿假飛鴻翼,棄之以遐征。

譯文:我想借助鳥的翅膀,乘著它遠(yuǎn)飛。

注釋:遐征:往遠(yuǎn)方去。這是昭君幻想自己乘著鳥遠(yuǎn)飛。

飛鴻不我顧,佇立以屏營。

譯文:但是飛鳥根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地長久佇立。

注釋:屏營:惶恐。

昔為匣中玉,今為糞上英。

譯文:昔日我是寶匣中的美玉,今日卻是糞土上的敗花。

朝華不足歡,甘與秋草并。

譯文:昔日在漢朝榮華已經(jīng)過去,情愿像秋草一樣枯死。

傳語后世人,遠(yuǎn)嫁難為情。

譯文:不禁想對后世人說:遠(yuǎn)嫁異鄉(xiāng)使人感情上難以承受。

石崇簡介

唐代·石崇的簡介

石崇

石崇(249年—300年),字季倫,小名齊奴。渤海南皮(今河北南皮東北)人。西晉開國元?jiǎng)资诹樱鲿x時(shí)期文學(xué)家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。

...〔 ? 石崇的詩(22篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲av产在线精品亚洲第一站| 国内精品久久久久影视| 国产乱人伦app精品久久| 亚洲av本道一区二区三区四区| 18禁止看的免费污网站| 欧美换爱交换乱理伦片不卡片| 天堂精品高清1区2区3区| 人妻在线日韩免费视频| Channel| 波多野结衣未删减在线| 国产黄色片91| 亚洲国产综合在线| 天天碰免费视频| 最近中文字幕mv图| 国产国语高清在线视频二区| 久久精品国产亚洲一区二区| 青草视频网站在线观看| 日本亚洲色大成网站www久久 | 欧美人与牲动交xxxx| 国产精品亚洲欧美大片在线观看 | 妞干网免费观看视频| 免费人妻无码不卡中文字幕18禁| qvod小说区图片区亚洲| 深夜a级毛片免费视频| 国产精品爽爽V在线观看无码| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 18到20女人一级毛片| 最新69堂国产成人精品视频| 国产凌凌漆免费观看国语高清| 中文字幕第7页| 福利片福利一区二区三区| 天堂资源最新版在线官网| 亚洲欧美精品久久| 国产xxxxx| 新婚娇妻1一29芷姗txt下载| 北条麻妃在线一区二区| 99国产精品热久久久久久夜夜嗨 | 欧美高清一区二区三| 日本特黄在线观看免费| 又大又硬又爽免费视频| 99精品一区二区三区无码吞精|