枝枝相糾結(jié),葉葉競(jìng)飄揚(yáng)。譯文及注釋
譯文
新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。
女子有了心上人,就好像輕柔的枝條,只有在春風(fēng)里才會(huì)搖曳生姿。
新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關(guān)系纏綿繾倦、永結(jié)同心。
誰(shuí)說(shuō)見(jiàn)一面很容易,我們各自在青色山崖的兩邊。
君在外春風(fēng)得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。
妻妾在家除了相夫教子外,別無(wú)旁務(wù),因而想入非非。
我的歸宿在哪里?夫君該不會(huì)在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?
夫君啊!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來(lái)量了。
注釋
女蘿:一種靠依附他物生長(zhǎng)的地衣類植物。古人常以此比喻新婚夫婦。
菟絲:一種利用爬藤狀構(gòu)造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫婦。
引:避開,退卻。
托:寄托,依靠。
競(jìng):爭(zhēng)逐,比賽。
上宿:指睡覺(jué)。
參考資料:
1、王洪.《唐詩(shī)精華分卷》:朝華出版社,1992年
創(chuàng)作背景
盛唐時(shí)期,李白由于得不到皇上和高官的賞識(shí),空嘆才華無(wú)處施展;而婦女不得寵,日日獨(dú)守空閨,二者內(nèi)心皆是孤苦寂寞的,,相似之處頗多,所以李白借怨婦來(lái)表達(dá)自己的失意情懷。
參考資料:
1、百度百科.古意
鑒賞
這是一首怨婦詩(shī)。李太白乃浪漫主義豪放派詩(shī)人。很多作品均狂放不羈,如“飛流直下三千尺”、“黃河之水天上來(lái)”等等。細(xì)膩的描寫風(fēng)花雪月、兒女情長(zhǎng)的作品不是太多。
“君為女蘿草,妾作冤絲花”。古人常以“菟絲”、“女蘿”比喻新婚夫婦,優(yōu)美貼切,因而傳誦千古。冤絲花為曼生植物,柔弱,莖細(xì)長(zhǎng)略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類植物,有很多細(xì)枝。詩(shī)人以“菟絲花”比作妻妾,又以「女蘿草」比喻夫君,意謂新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關(guān)系纏綿繾倦、永結(jié)同心。即所謂“百丈托遠(yuǎn)松,纏綿成一家”。
“女蘿發(fā)馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結(jié),葉葉競(jìng)飄揚(yáng)”。大意可能是說(shuō),夫君在外春風(fēng)得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。
“生子不知根,因誰(shuí)共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。我只想用一個(gè)字來(lái)理解——怨。過(guò)去,男主外、女主內(nèi)。妻妾在家除了相夫教子外,別無(wú)旁務(wù),因而想入非非。我的歸宿在哪里?夫君該不會(huì)在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?
“若識(shí)二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明態(tài)度:夫君啊!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來(lái)量了。大約相當(dāng)于今天的“海枯石爛不變心”吧!
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(963篇)〕猜你喜歡
- 青山霽后云猶在,畫出東南四五峰。
-
斜陽(yáng)獨(dú)倚西樓。遙山恰對(duì)簾鉤。
出自 宋代 晏殊: 《清平樂(lè)·紅箋小字》
- 血染紅箋,淚題錦句。西湖豈憶相思苦。
-
身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
出自 唐代 李商隱: 《無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》
-
多情卻被無(wú)情惱,今夜還如昨夜長(zhǎng)。
出自 金朝 元好問(wèn): 《鷓鴣天·候館燈昏雨送涼》
- 為誰(shuí)醉倒為誰(shuí)醒,到今猶恨輕離別。
-
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
出自 唐代 李白: 《宣城見(jiàn)杜鵑花》
- 一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人。
- 兩鬢可憐青,只為相思老。
- 獨(dú)出前門望野田,月明蕎麥花如雪。