首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《陳情表》翻譯及注釋

魏晉西晉·李密

  臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍一作:憫煢煢孑立一作:獨(dú)立)

譯文:  臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。

注釋:  險(xiǎn)釁:災(zāi)難禍患。指命運(yùn)坎坷。夙:早。這里指幼年時(shí)。閔,通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。兇,不幸見背:棄我而死去。舅奪母志:指由于舅父強(qiáng)行改變了李密母親守節(jié)的志向。成立:長(zhǎng)大成人。祚:福分。兒息:兒子。期功強(qiáng)近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關(guān)系的親疏規(guī)定服喪時(shí)間的長(zhǎng)短,服喪一年稱“期”,九月稱“大功”,五月稱“小功”。應(yīng)門五尺之僮:五尺高的小孩。應(yīng)門:照應(yīng)門戶,僮,童仆。煢煢孑立:生活孤單無(wú)靠。煢煢,孤單的樣子。孑:孤單。吊:安慰。嬰:糾纏。蓐:通“褥”,墊子。廢離:廢養(yǎng)而遠(yuǎn)離。

  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。

譯文:祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。

注釋:  清化:清明的政治教化。太守:郡的地方長(zhǎng)官。察:考察。這里是推舉的意思。孝廉:漢代以來(lái)舉薦人才的一種科目,舉孝順父母、品行方正的人。漢武帝開始令郡國(guó)每年推舉孝廉各一名,晉時(shí)仍保留此制,但辦法和名額不盡相同。“孝”指孝順父母,“廉”指品行廉潔。刺史:州的地方長(zhǎng)官。秀才:當(dāng)時(shí)地方推舉優(yōu)秀人才的一種科目,這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。拜:授官。郎中:官名。晉時(shí)各部有郎中。尋:不久。除:任命官職。洗馬:官名。太子的屬官,在宮中服役,掌管圖書。猥:辱。自謙之詞。東宮:太子居住的地方。這里指太子。隕首:?jiǎn)拭G芯杭鼻袊?yán)厲。逋慢:回避怠慢。州司:州官。日篤:日益沉重。茍順:姑且遷就。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日,祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。

譯文:既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮(tóng),煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍一作:憫煢煢孑立一作:獨(dú)立)  臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,小時(shí)候遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛的父親就不幸去世了。經(jīng)過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走。孤獨(dú)無(wú)靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來(lái)就沒有停止侍奉而離開她。

注釋:  伏惟:舊時(shí)奏疏、書信中下級(jí)對(duì)上級(jí)常用的敬語(yǔ)。故老:遺老。矜育:憐惜撫育。偽朝:指蜀漢。歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔(dān)任過郎官職務(wù)。矜:矜持愛惜。寵命:恩命。指拜郎中、洗馬等官職。優(yōu)渥:優(yōu)厚。區(qū)區(qū):拳拳。形容自己的私情。

  臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。(祖母一作:祖母劉)

譯文:  到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無(wú)人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢。郡縣長(zhǎng)官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。

注釋:  陛下:對(duì)帝王的尊稱。烏鳥私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來(lái)比喻子女對(duì)父母的孝養(yǎng)之情。二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陜西省勉縣東,二州區(qū)域大致相當(dāng)于蜀漢所統(tǒng)轄的范圍。牧伯:刺史。上古一州的長(zhǎng)官稱牧,又稱方伯,所以后代以牧伯稱刺史。皇天后土:猶言天地神明。愚誠(chéng):愚拙的至誠(chéng)之心。聽:聽許,同意。結(jié)草:據(jù)《左傳·宣公十五年》記載,晉國(guó)大夫魏武子臨死的時(shí)候,囑咐他的兒子魏顆,把他的遺妾?dú)⑺酪院笱吃帷N侯w沒有照他父親說(shuō)的話做。后來(lái)魏顆跟秦國(guó)的杜回作戰(zhàn),看見一個(gè)老人把草打了結(jié)把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏顆夢(mèng)見結(jié)草的老人,他自稱是沒有被殺死的魏武子遺妾的父親。后來(lái)就把“結(jié)草”用來(lái)作為報(bào)答恩人心愿的表示。犬馬:作者自比,表示謙卑。行年四歲:年紀(jì)到了四歲。行年,經(jīng)歷的年歲。臣密言:開頭先寫上上表人的姓名,是表文的格式。當(dāng)時(shí)的書信也是這樣的。

西晉·李密簡(jiǎn)介

唐代·西晉·李密的簡(jiǎn)介

李密(224年—287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(yáng)(今四川彭山)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人。后李密以對(duì)祖母孝敬甚篤而名揚(yáng)于鄉(xiāng)里。師事著名學(xué)者譙周,博覽五經(jīng),尤精《春秋左傳》。初仕蜀漢為尚書郎。蜀漢亡,晉武帝召為太子洗馬,李密以祖母年老多病、無(wú)人供養(yǎng)而力辭。歷任溫縣令、漢中太守。后免官,卒于家中。著有《述理論》十篇,不傳世。其生平見載《華陽(yáng)國(guó)志》、《晉書》。代表作為《陳情表》。

...〔 ? 西晉·李密的詩(shī)(2篇)
主站蜘蛛池模板: 国产在线19禁在线观看| 日韩在线一区高清在线| 精品香蕉一区二区三区| 日本电影中文字幕| 在线观看av无需播放器| 国产一区二区日韩欧美在线| 亚洲欧美日韩人成| JAPANRCEP老熟妇乱子伦视频| 里番acg全彩| 欧美一区二区三区视频在线观看| 好猛好深好爽好硬免费视频| 国产国产人免费视频成69堂| 久久香蕉国产线看精品| 99久高清在线观看视频| 激性欧美激情在线aa| 性欧美大战久久久久久久久| 午夜福利视频合集1000| 久久国产色av| 做受视频60秒试看| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 日本三级免费观看| 国产一区美女视频| 丁香婷婷在线观看| 被啪羞羞视频在线观看| 成都4片p高清视频| 国产大学生真实视频在线| 亚洲成av人在线视| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 精品成在人线av无码免费看| 日本二区在线观看| 啪啪免费小视频| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆 | 亚洲一区中文字幕在线电影网| www.嫩草影院| 污污网站免费在线观看| 夜夜揉揉日日人人青青| 免费又黄又硬又大爽日本| 丁香九月月小说图片区| 特级毛片在线观看| 天天干天天操天天操| 免费看欧美一级特黄a大片|