首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《九日閑居》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

余閑居,愛重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

譯文:我閑居無事,頗喜“重九”這個節名。秋菊滿園,想喝酒但沒有酒可喝,獨自空對著秋菊叢,因寫下此詩以寄托懷抱。

注釋:愛重九之名:農歷九月九日為重九;古人認為九屬陽之數,故重九又稱重陽。“九”和“久”諧音,有活得長久之意,所以說“愛重九之名?!滨玻褐一旌系木?,即濁酒,今稱甜酒或醪糟。靡:無。靡由,即無來由,指無從飲酒。服:用,這里轉為欣賞之意。九華:重九之花,即菊花。華,同“花”。

世短意常多,斯人樂久生。

譯文:人生短促,憂思往往很多,可人們還是盼望成為壽星。

注釋:世短意常多:人生短促,憂思往往很多。斯人:指人人。樂久生:喜愛活得長久。

日月依辰至,舉俗愛其名。

譯文:日月依著季節來到,民間都喜歡重陽這好聽的節名。

注釋:依辰至:依照季節到來。辰:指日、月的衷會點。舉俗愛其名:整個社會風俗都喜愛“重九”的名稱。

露凄暄風息,氣澈天象明。

譯文:露水出現了,暖風已經停息??諝獬纬海赵滦浅椒滞夤饷?。

注釋:露凄:秋霜凄涼。暄風:暖風,指夏季的風。氣澈:空氣清澈。天象明:天空明朗。

往燕無遺影,來雁有余聲。

譯文:飛去的燕子已不見蹤影,飛來的大雁縈繞著余音。

注釋:“往燕”二句:南去的燕子已無蹤影,從北方飛來的大雁鳴聲不絕。

酒能祛百慮,菊解制頹齡。

譯文:只有酒能驅除種種憂慮,只有菊才懂得益壽延齡。

注釋:祛:除去。制:止,約束,節制。頹齡:衰暮之年。

如何蓬廬士,空視時運傾!

譯文:茅草屋里的清貧士,徒然看著時運的變更。

注釋:蓬廬士:居住在茅草房子中的人,即貧士,作者自指。空視時運傾:指易代之事??找暎阂庵^白白地看著。時運:時節,這里指重九節。傾:斜,引申為轉遷的意思。

塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。

譯文:酒杯積灰,酒樽也感到羞恥;寒菊空自開放,也讓人難以為情。

注釋:塵爵恥虛罍:酒杯的生塵是空酒壺的恥辱。爵:飲酒器,指酒杯。因無酒而生灰塵,故曰“塵爵”。罍:古代器名,用以盛酒或水,這里指大酒壺。寒華:指秋菊。徒:徒然,白白地。榮:開花。

斂襟獨閑謠,緬焉起深情。

譯文:整整衣襟,獨自個悠然歌詠,深思遐想勾起了一片深情。

注釋:斂襟:整一整衣襟,指正坐。謠:不用樂器伴奏的歌唱。這里指作詩。緬:遙遠的樣子,形容后面的“深情”。

棲遲固多娛,淹留豈無成。

譯文:盤桓休憩本有很多歡樂,隱居鄉里難道就無一事成!

注釋:棲遲:隱居而游息的意思。棲,宿;遲,緩。淹留豈無成:反用《楚辭·九辨》“蹇淹留而無成”,意謂長期隱退,難道就一事無成!淹留:久留,指長期隱退。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 韩国一级免费视频| 久久99精品久久久久久噜噜| 97久久精品无码一区二区| 男人的天堂在线免费视频| 岛国免费在线观看| 免费黄色一级电影| videsgratis欧美另类| 男男肉动漫未删减版在线观看| 精品国产a∨无码一区二区三区| 无遮挡边吃摸边吃奶边做| 国产亚洲漂亮白嫩美女在线| 久久天天躁狠狠躁夜夜中文字幕 | 久久婷婷丁香五月综合五| 麻豆安全免费网址入口| 日本漂亮继坶中文字幕| 国产三级在线观看免费| 中文字幕专区高清在线观看| 精品无码久久久久久国产| 小小视频最新免费观看在线| 免费又黄又爽又猛的毛片| 99久久国产综合精品1尤物| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 国产精品毛多多水多| 亚洲av之男人的天堂网站| 黄又色又污又爽又高潮动态图| 日本免费色网站| 冠希与阿娇实干13分钟视频| a级毛片免费高清视频| 欧美日韩在线观看视频| 国产日韩精品一区二区在线观看 | 国产一级小视频| 一级毛片aaaaaa免费看| 琪琪色原网站在线观看| 国产精品高清一区二区三区不卡| 亚洲aⅴ无码专区在线观看q| 高清对白精彩国产国语| 成人99国产精品| 久青草无码视频在线观看| 无码精品一区二区三区在线| 香蕉视频黄色在线观看| jizzyou中国少妇|