首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送冷朝陽還上元》翻譯及注釋

唐代韓翃

青絲纜引木蘭船,名遂身歸拜慶年。

譯文:青絲繩牽引著幽雅的木蘭船,船中之人是進士及第者,正歸家省親。

注釋:冷朝陽:生卒年不詳,金陵(今江蘇南京)人。纜:繩。木蘭船:指用木蘭樹材制成的船,有時用作船的美稱。拜慶:即拜家慶,唐時稱歸家省親為拜家慶。

落日澄江烏榜外,秋風疏柳白門前。

譯文:波光粼粼的澄江上,斜日依偎著烏黑發亮的歸舟;巍峨的白門前,秋風陣起,吹拂著蕭疏的柳條。

注釋:烏榜:即用黑油涂飾的船。榜:船槳,借指船。白門:六朝皆定都建康,其正南門為宣陽門,俗稱白門,后用以代指金陵。

橋通小市家林近,山帶平湖野寺連。

譯文:所居莊園,小橋流水,通往附近的集市;莊園的附近,青山綠水,湖光山色,閑云野寺,一線相連。

注釋:家林:自家的園林,泛指家鄉。

別后依依寒食里,共君攜手在東田。

譯文:此去一別,何日才能相見,恐怕只有等寒食節里與君攜手共游東田的大好山色。

注釋:寒食:一作“寒夢”。東田:在金陵城外。

韓翃簡介

唐代·韓翃的簡介

韓翃

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

...〔 ? 韓翃的詩(171篇)
主站蜘蛛池模板: 国产-第1页-浮力影院| 在线观看一级毛片| 做受视频120秒视频| 99精品久久99久久久久| 正在播放国产精品| 国产精品伦一区二区三级视频 | 国产av夜夜欢一区二区三区 | 美女张开腿让男人桶爽动漫视频| 少妇无码av无码专区在线观看| 亚洲黄色性视频| poren日本| 日日橹狠狠爱欧美超碰| 免费福利小视频| 18精品久久久无码午夜福利 | 久久99精品久久久大学生| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟| 国产色婷婷精品综合在线| 九九视频在线观看6| 紧窄极品名器美妇灌| 国语对白做受xxxx| 久久精品国产亚洲av四虎| 精品无码久久久久久尤物| 国产美女被爆羞羞视频| 久久国产精品鲁丝片| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟漫画| 国产精品入口麻豆高清在线| 久久国产精品99久久小说| 男生和女生一起差差的视频30分| 国产精品免费一级在线观看| 久久久久久久久人体| 激情小说在线视频| 国产成人一区二区三区电影网站| 一本久久精品一区二区| 欧美性xxxxx极品娇小| 国产一区二区三区久久精品| 99久久久国产精品免费蜜臀| 日韩一区二紧身裤| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 国产男人午夜视频在线观看| 小蝌蚪影院在线观看| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂|