首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《題瓜州新河餞族叔舍人賁》翻譯及注釋

唐代李白

齊公鑿新河,萬古流不絕。

譯文:潤州刺史齊公開鑿新運河,將會萬古長流不絕。

豐功利生人,天地同朽滅。

譯文:這是一座豐碑,豐功偉績將使后人受惠,與天地同在。

兩橋對雙閣,芳樹有行列。

譯文:河上有兩座橋梁,正對著兩座閣樓,河邊樹木蒼郁,花朵盛開。

愛此如甘棠,誰云敢攀折。

譯文:這樹木就如同周召公辦公事的甘棠樹,深受人民喜愛,誰會去攀折呢?

吳關倚此固,天險自茲設。

譯文:吳國地界將因此固若金湯,從此這里就是天險。

海水落斗門,湖平見沙汭。

譯文:水閘將海水阻攔,寬闊的人工湖使沙岸的河流交匯處顯現。

注釋:沙汭:水灣邊的沙灘。

我行送季父,弭棹徒流悅。

譯文:現在我送我們家長排行最小的叔父李賁外出,因為分別心里很不痛快,剛才的興高采烈都是假裝的,所以把船停下,多待一會。

注釋:弭棹:亦作“弭櫂”。停泊船只。

楊花滿江來,疑是龍山雪。

譯文:你看著滿江漂蕩的柳絮,像龍山的雪花,仿佛也依依不舍你的離別。

惜此林下興,愴為山陽別。

譯文:讓我們珍惜在這里的聚會,就像七君子在竹林聚會一樣情誼深厚,此別也像是他們的分別一樣郁悶愴惻。

注釋:愴:悲傷。

瞻望清路塵,歸來空寂滅。

譯文:望著你即將飛馬絕塵而去的身影,我可以料想:我回家以后會是多么清冷寂寞。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲色图欧美色| 极品少妇被啪到呻吟喷水| 嫩的都出水了18p| 国产熟睡乱子伦视频在线播放 | 亚洲人成自拍网站在线观看| 91短视频网站| 美女大量吞精在线观看456| 日本19禁啪啪无遮挡大尺度| 国产乱人视频在线播放不卡| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 2020狠狠操| 欧美同性videos视频| 国产精品国产免费无码专区不卡| 亚洲成在人线在线播放无码| 4444亚洲人成无码网在线观看| 欧美日韩亚洲国产一区二区综合| 国产精品嫩草影院永久一| 亚洲乱码一区二区三区在线观看 | 精品一区二区三区东京热| 日本高清乱理论片| 国产乱码精品一区二区三区四川人 | 国产麻豆一级在线观看| 亚洲日韩中文字幕一区| 中文字幕天天干| 永久免费AV无码网站在线观看 | 四虎影在永久地址在线观看 | 中文字幕无线码免费人妻| 美女**毛片一级视频| 好大好硬别停老师办公室视频| 人成免费在线视频| 69视频免费在线观看| 果冻传媒mv在线| 国产免费av片在线播放| 中国大陆一级毛片| 爱做久久久久久| 国产精品三级av及在线观看| 久久福利一区二区| 精品国产一区二区三区久久狼 | 放荡的女老板bd| 免费中文字幕不卡视频| 一级一片免费视频播放|