首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《離亭賦得折楊柳二首》翻譯及注釋

唐代李商隱

暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。

譯文:暫且借著這杯酒遣散無聊,不要損壞了你的愁眉與細腰。

注釋:送:遣散。無憀:即無聊,無所依賴,指愁苦。愁眉與細腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關意。

人世死前唯有別,春風爭擬惜長條。

譯文:人世間除了死亡沒有比得上離別更痛苦了,春風不因為愛惜柳枝而不讓離苦之人去攀著。

注釋:爭擬:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。

含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。

譯文:籠罩在煙霧中的茂密的柳條,每枝都依依不舍,萬千枝條在日暮里拂走斜陽。

注釋:含煙惹霧:籠罩在煙霧中的茂密的柳條。依依:狀戀戀不舍。

為報行人休折盡,半留相送半迎歸。

譯文:為了告訴行人不要為情折盡枝條,柳條送走行人也歡迎來客。

李商隱簡介

唐代·李商隱的簡介

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

...〔 ? 李商隱的詩(491篇)
主站蜘蛛池模板: free性熟女妓女tube| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 精品综合久久久久久98| 在线人成精品免费视频| 二区久久国产乱子伦免费精品 | 日本高清视频色wwwwww色| 免费观看我爱你电影| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 精品精品国产欧美在线观看| 国产精品永久免费| 丰满的少妇愉情hd高清果冻传媒| 色视频www在线播放国产人成| 天天看片天天射| 久热这里只有精品视频6| 秋霞日韩久久理论电影| 国产欧美日韩另类一区乌克兰| 一求乳魂h肉动漫在线观看| 欧美两性人xxxx高清免费| 另类ts人妖精品影院| 中文字幕亚洲色图| 巨大欧美黑人xxxxbbbb| 健身私教弄了我好几次怎么办| 九九影视理伦片| 天天做天天爱夜夜爽| 亚洲欧美日韩在线线精品| 色悠久久久久久久综合网伊人| 成人污视频网站| 亚洲人成色77777| 精品国产一区二区三区不卡| 在公交车上弄到高c了漫画| 久久久精品免费| 精品400部自拍视频在线播放| 国产成社区在线视频观看| 9i9精品国产免费久久| 日本aⅴ日本高清视频影片www| 亚洲欧美一区二区三区| 亚洲精品中文字幕无乱码麻豆| 日本在线视频www色| 亚洲日韩乱码中文字幕| 精品国产乱码久久久久久浪潮 | 无码吃奶揉捏奶头高潮视频|