首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《葛生》翻譯及注釋

兩漢佚名

葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與?獨處?

譯文:葛藤覆蓋了一叢叢的黃荊,野葡萄蔓延在荒涼的墳塋。我的親密愛人長眠在這里,誰和他在一起?獨守安寧!

注釋:葛:藤本植物,莖皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。蒙:覆蓋。楚:灌木名,即牡荊。蘞:攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。予美:我的好人。亡此:死于此處,指死后埋在那里。

葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此,誰與?獨息?

譯文:葛藤覆蓋了叢生的酸棗枝,野葡萄蔓延在荒涼的墳地。我的親密愛人埋葬在這里,誰和他在一起?獨自安息!

注釋:棘:酸棗,有棘刺的灌木。域:墳地。毛傳:“域,營域也?!瘪R瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“營域,或作塋域,古為葬地之稱?!墩f文》:‘塋,墓地也’是也?!?/p>

角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰與?獨旦?

譯文:他頭下的角枕是那樣光鮮,身上的錦被多么光華燦爛!我的親密愛人安眠在這里,誰和他在一起?獨枕待旦!

注釋:角枕:牛角做的枕頭。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“燦”。錦衾:錦緞褥。聞一多《風(fēng)詩類鈔》:“角枕、錦衾,皆斂死者所用?!睜€:燦爛。旦:天亮。

夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。

譯文:沒有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那樣漫長難耐孤寒。終有一天我也要化作清風(fēng),隨你而來相會在碧落黃泉!

注釋:夏之日、冬之夜:夏之日長,冬之夜長,言時間長也。其居:亡夫的墓穴。下文“其室”義同。

冬之夜,夏之日。百歲之后,歸于其室。

譯文:沒有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那樣漫長尤感孤寂。終有一天我也要化為泥土,隨你而來相聚在這塊寶地!

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 老子影院午夜伦手机在线看 | 亚欧洲精品在线视频免费观看| a毛片免费视频| 精品国产不卡一区二区三区| 被按摩的人妻中文字幕| 最近中文字幕在线mv视频7| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 亚洲成aⅴ人片在线观| 91成人精品视频| 欧美视频在线观看免费最新| 国语free性xxxxxhd| 亚洲第一福利视频| 九九视频在线观看6| 青青青国产手机在线播放| 日韩精品无码一区二区三区| 国产日韩欧美高清| 久久精品成人一区二区三区| 麻豆国产高清在线播放| 日本中文字幕有码在线视频| 国产一区在线观看视频| 中文字幕影片免费在线观看| 精精国产XXXX视频在线| 帅教官的裤裆好大novels| 免费人成在线观看网站品爱网| jizz免费在线影视观看网站| 波多野结衣大片| 国产精品免费一级在线观看| 啊~又多了一根手指| 一级免费黄色大片| 迷走都市1-3ps免费图片| 无码色偷偷亚洲国内自拍| 国产91在线|日韩| らだ天堂√在线中文www| 波多野结衣办公室在线观看| 国产精品无码一区二区在线观一| 免费a级毛片高清在钱| 8x8×在线永久免费视频| 村上凉子丰满禁断五十路| 国产亚洲成在线播放va| 一区二区国产在线观看| 毛片在线高清免费观看|