首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《蓼莪》翻譯及注釋

兩漢佚名

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

譯文:看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿??蓱z我的爹與媽,撫養我大太辛勞!

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

譯文:看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚??蓱z我的爹與媽,撫養我大太勞累!

注釋:蓼蓼:長又大的樣子。莪:一種草,即莪蒿。李時珍《本草綱目》:“莪抱根叢生,俗謂之抱娘蒿?!狈耍和胺恰?。伊:是。劬勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。

瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。

譯文:汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥。孤獨活著沒意思,不如早點就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。

注釋:蔚:一種草,即牡蒿。瓶:汲水器具。

父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!

譯文:爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養我。你們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預測!

注釋:罄:盡.罍:盛水器具。鮮:指寡、孤。民:人。怙:依靠。銜恤:含憂。

南山烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害!南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒!

譯文:南山高峻難逾越,飆風凄厲令人怯。大家沒有不幸事,獨我為何遭此劫?南山高峻難邁過,飆風凄厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養獨是我!

注釋:鞠:養。拊:通“撫”。畜:通“慉”,喜愛。顧:顧念。復:返回,指不忍離去。腹:指懷抱。昊天:廣大的天。罔:無。極:準則。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 久草香蕉视频在线观看| 一级国产a级a毛片无卡| 欧美xxxxx在线观看| 免费a级黄色片| 自拍偷拍校园春色| 国产成人精品无码播放| 95免费观看体验区视频| 官场猎艳警花美乳美妇| 久久99精品久久水蜜桃| 日韩精品欧美激情国产一区| 亚洲欧美一区二区三区图片| 白丝美女被羞羞视频| 啦啦啦最新在线观看免费高清视频 | 翁止熄痒禁伦短文合集免费视频| 国产成品精品午夜视频| 2022欧美高清中文字幕在线看| 天天躁日日躁狠狠躁综合| 中文字幕一区二区三区人妻少妇 | 美女裸体a级毛片| 国产伦子系列视频6| 色综合综合色综合色综合| 国产肥老上视频| A级国产乱理伦片| 好湿好大硬得深一点动态图| 中文字幕韩国电影| 日本乱偷互换人妻中文字幕| 二级毛片免费观看全程| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 狼人久蕉在线播放| 图片区精品综合自拍| 一二三四国语在线观看视频| 扒美女内裤摸她的机机| 久久久久人妻一区精品| 日韩欧美三级视频| 九九久久99综合一区二区| 欧美一级在线视频| 免费一级做a爰片性色毛片| 在线你懂的网站| 国产色无码精品视频国产| 99久久精品国产一区二区三区|