首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《南鄉子·舟中記夢》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

欹枕艣聲邊,貪聽咿啞聒醉眠。夢里笙歌花底去;依然,翠袖盈盈在眼前。  

譯文:船行江上,在咿啞嘈雜的搖櫓聲中漸漸入睡。在夢中與意中人相會,她依然是翠袖盈盈的可人情態。

注釋:欹枕:倚枕。艣:同櫓,搖船用具。咿啞:象聲詞,搖櫓聲。聒:聲音嘈雜,使人厭煩。翠袖:著綠色衣衫的人,代指玉人。夢里:一作“變作”。

別后兩眉尖,欲說還休夢已闌。只記埋怨前夜月,相看,不管人愁獨自圓。

譯文:在夢中正與情人難離難舍,欲說還休之際,卻夢斷人醒。回憶前夜分別時,正是圓月中天,月圓而人離別。

注釋:兩眉尖:緊皺雙眉,愁苦貌。夢已闌:夢已盡。埋冤:即埋怨。前夜月:指別時之月。不管人愁獨自圓:人愁離別,月卻獨自向圓。意同蘇軾《水調歌頭·丙辰中秋》詞:“何事長向別時圓。”

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲成熟人网站| 久久免费看视频| 国产精品一区亚洲一区天堂 | 欧美中文字幕在线播放| 亚洲日本人成中文字幕| 亚洲欧美日韩综合久久| 国产青青在线视频| 欧美日韩一二区| 三上悠亚精品一区二区久久| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 国产精品无码一区二区三区免费| 欧美巨大黑人精品videos| 欧美在线色视频| 久久精品这里热有精品2015| 国产午夜精品一区二区三区漫画| 日本高清免费一本视频无需下载| 色妞www精品视频观看软件| www.操操操| 亚洲人成网男女大片在线播放| 国产对白在线观看| 成年人黄色一级片| 狠狠热免费视频| 16女性下面扒开无遮挡免费| 久久精品日日躁夜夜躁欧美 | 国产91青青成人a在线| 天天操免费视频| 极品丝袜乱系列大全集目录 | 五月天婷婷精品视频| 国产免费拔擦拔擦8x高清在线人 | 香港全黄一级毛片在线播放| 中文字幕35页| 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 国产亚洲成在线播放va| 宅男噜66免费看网站| 欧美人与物videos另| 老司机在线精品| 97色精品视频在线观看| 久久精品国产99久久无毒不卡| 又色又污又黄无遮挡的免费视| 国产精品黄大片观看| 我和岳乱妇三级高清电影|