首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《諸人共游周家墓柏下》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

今日天氣佳,清吹與鳴彈。

譯文:今日天氣多美好,管樂清吹鳴琴彈。

注釋:諸人:眾人。周家墓:據《晉書·周訪傳》載:陶侃(kǎn)當初鄉居未顯達時,遭父母喪,將要下葬,家中忽失一牛。陶侃尋牛時遇一老父,老父說:“前岡見一牛,眠山污中,其地若葬,位極人臣矣?!庇种敢簧秸f:“此亦其次,當出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。將另一山指示給周訪,訪葬其父,果為刺史。陶、周兩家世婚。陶淵明這次所游之地,也許就是周訪家墓。清吹:指管樂器。鳴彈:指弦樂器。

感彼柏下人,安得不為歡。

譯文:感慨柏下長眠者,人生怎能不為歡?

注釋:感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏樹下的墓中人。安得:怎能。

清歌散新聲,綠酒開芳顏。

譯文:清歌一曲發新聲,新酒使人開笑顏。未知明日事,余襟以殫。未知明日生死事,快意當前且盡歡。

注釋:清歌:清亮的歌聲。散:發出。綠酒:新酒。剛釀出來的酒呈綠色,故稱。開:啟。芳顏:美好的容顏。指笑逐顏開。未知明日事,余襟(jīn)以殫(dān)。明日事:指將來之事,包括生死之憂。襟:心懷。良:甚。殫:竭盡。

未知明日事,余襟良以殫。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 英语老师解开裙子坐我腿中间| 亚洲av日韩综合一区久热| 下面一进一出好爽视频| 色老成人精品视频在线观看| 日本男人操女人| 国产在线一区二区三区av| 亚洲人精品亚洲人成在线| 69pao精品视频在线观看| 欧美特黄a级高清免费大片| 在线观看免费人成视频| 亚洲色图五月天| 97高清国语自产拍中国大陆| 波多野吉衣免费一区| 国产香蕉国产精品偷在线| 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 99久久无色码中文字幕人妻蜜柚| 浪荡女天天不停挨cao日常视频| 在线观看片免费人成视频播放| 亚洲精品无码专区在线| 91华人在线视频| 欧洲美熟女乱又伦免费视频| 国产日韩av在线播放| 久久精品影院永久网址| 试看120秒做受小视频免费| 放荡的欲乱合集| 免费黄色大片网站| 99精品久久久中文字幕| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 国产欧美日韩中文久久| 久久99精品一久久久久久| 97日日碰人人模人人澡| 久草视频免费在线观看| 亚洲欧洲综合在线| 怡红院亚洲怡红院首页| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 国产毛片哪里有| 久久久久久人妻无码| 精品少妇人妻av无码久久| 奇米小说首页图片区小说区| 亚洲欧美日韩精品久久| 国产麻豆精品原创|