首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《帝臺春·芳草碧色》翻譯及注釋

宋代李甲

芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮亂紅,也知人、春愁無力。憶得盈盈拾翠侶,共攜賞、鳳城寒食。到今來,海角逢春,天涯為客。

譯文:春草碧綠,郁郁蔥蔥,長滿了南面的大路。暖風中花瓣亂舞,飛絮蒙蒙,也仿佛理解人的心情,滿懷愁苦,倦怠慵容。回憶起那可人的伴侶,嬌嬈美麗,笑靨盈盈。寒食節里我們曾攜手共沐春風,來到京師的郊野,盡興地游樂娛情,終日里笑語歡聲。可到了如今,卻來到這天涯海角,再次感受到和煦的春風,可偏偏又孤苦伶仃。

注釋:盈盈拾翠侶:體態豐盈、步履輕盈的踏青拾翠的伴侶。鳳城:指京城。

愁旋釋。還似織。淚暗拭。又偷滴。謾佇立、遍倚危闌,盡黃昏,也只是、暮云凝碧。拚則而今已拚了,忘則怎生便忘得。又還問鱗鴻,試重尋消息。

譯文:愁情剛剛散去,一會兒又如密網般罩住心胸。溢出的眼淚剛剛偷著擦去,卻不知不覺再次溢涌。我焦躁不安,在高樓的欄桿上到處倚憑。過盡了整個黃昏,所見到的也只是暮云合在一起,天邊一片昏暝。哪里有一點兒她的影蹤。為了她我寧可舍棄一生,如今已經下了決心。但要忘記她,這輩子卻萬萬不能。我還要癡情地詢問魚雁,試探著詢問她的信息和行蹤。

注釋:鱗鴻:即魚雁。相傳魚雁可以傳書。

李甲簡介

唐代·李甲的簡介

李甲,字景元,華亭(今上海松江)人。善畫翎毛,兼工寫竹。見《畫繼》卷三、《畫史會要》卷二。《宋詩紀事補遺》中曾記述,李景元在元符(1098—1100)年間曾任武康縣令;詞存九首,見《樂府雅詞》卷下。

...〔 ? 李甲的詩(13篇)
主站蜘蛛池模板: 久久婷婷五月综合97色一本一本 | 亚洲Av鲁丝一区二区三区| 久久久久久国产精品视频| jizz视频护士| 99久久伊人精品综合观看| 成年女人在线视频| 另类内射国产在线| 国产精品入口免费麻豆| 国产三级精品三级在专区| 亚洲理论电影在线观看| 久久伊人精品青青草原高清| 91精品国产人成网站| 美女黄18以下禁止观看| 韩国精品一区视频在线播放| 狠色狠色狠狠色综合久久| 日本三级香港三级国产三级| 国产精品视频h| 免费观看成年人网站| 久久精品亚洲综合| 7777精品久久久大香线蕉| 第三种爱情免费完整版观看| 日韩不卡高清视频| 国产自在线观看| 伊人久久大香线蕉综合网站| 中文字幕视频在线免费观看| 欧美亚洲777| 欧美精品亚洲精品| 好男人影视在线WWW官网| 国产亚洲欧美视频| 日韩在线视频导航| jizz国产在线播放| 久久久久黑人强伦姧人妻| 1024香蕉视频| 狠狠色欧美亚洲综合色黑a| 夜夜精品无码一区二区三区| 四虎影视久久久免费观看| 久久精品免视看国产成人| 色妞色视频一区二区三区四区| 最新视频-88av| 国产精品无码一区二区三级| 亚洲欧美中文字幕在线网站|