首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《小至》翻譯及注釋

唐代杜甫

天時人事日相催,冬至陽生春又來。

譯文:天時人事,每天變化得很快,轉眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。

刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動浮灰。

譯文:刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動了葭灰。

注釋:五紋:指五色彩線。添弱線:古代女工刺繡,因冬至后,白天漸長,就可以多繡幾根絲線。葭:初生的蘆葦。琯:古代樂器,用玉制成,六孔,像笛。動浮灰:古時為了預測時令變化,將蘆葦莖中的薄膜制成灰,放在律管內,每到節氣到來,律管內的灰就相應飛出。浮灰:一作“飛灰”。

岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。

譯文:堤岸好像等待臘月快點的過去,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開放。

注釋:臘:臘月。

云物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯。

譯文:我雖然身處異鄉,但這里的景物與故鄉的沒有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

注釋:云物:景物。鄉國:家鄉。覆:傾,倒。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人片在线观看精品| 又大又黄又粗又爽的免费视频| 久久精品免费一区二区喷潮| 阿娇囗交全套高清视频| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 吃奶摸下激烈视频无遮挡| jizzjizz18日本人| 欧美成人性视频播放| 国产成人精品亚洲| 中文字幕.com| 波多野结衣免费| 国产日产久久高清欧美一区| 丰满肥臀风间由美系列| 狼人久蕉在线播放| 国产精品一区二区香蕉| 久久久久免费看成人影片| 精品国产三级a∨在线观看| 国产色婷婷五月精品综合在线| 九九视频精品在线| 美女下面直流白浆视频| 国产麻豆剧传媒精品国产AV| 久久综合九色综合精品| 精品国产乱码久久久久久1区2区 | 国产人va在线| yy6080新视觉午夜伦被窝| 欧美日韩国产高清视频| 国产亚洲av手机在线观看 | 久久超碰97人人做人人爱| 美国一级毛片在线| 国产精品老女人精品视| 久久久精品免费| 波多野结衣的av一区二区三区| 国产成人精品亚洲一区| yin荡护士揉捏乱p办公室视频| 欧美fxxx性| 动漫裸男露ji无遮挡网站| 1000部拍拍拍18勿入免费凤凰福利 | 亚洲剧场午夜在线观看| 羞羞视频网站免费入口| 国产精品高清久久久久久久| 久久99久久99精品免视看动漫|