首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《至后》翻譯及注釋

唐代杜甫

冬至至后日初長,遠在劍南思洛陽。

譯文:冬至之后,白天漸長而黑夜?jié)u短。我在遠遠的成都思念洛陽。

注釋:日初長:指冬至之后,白天逐漸由短變長。劍南:這里指蜀地。因在劍門關以南,故稱。

青袍白馬有何意,金谷銅駝非故鄉(xiāng)。

譯文:我在嚴武的幕府中志不自展,成都雖也有如金谷、銅駝一類的勝地但畢竟不是故鄉(xiāng)金谷銅駝。

注釋:青袍白馬:此和《洗兵行》中所用不是一個意思。這里指的是幕府生活。金谷、銅駝:邵注:金谷園、銅駝陌,皆洛陽勝地。非故鄉(xiāng):金谷銅駝,洛陽皆遭亂矣,物是人非。

梅花欲開不自覺,棣萼一別永相望。

譯文:梅花正含苞欲放,我不自覺地想起我洛陽的兄弟朋友。

注釋:棣萼:以比喻兄弟。

愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉凄涼。

譯文:愁悶極了,本想寫詩來排愁,沒想到越寫越凄涼了。

注釋:愁極:意為愁苦極時本欲借詩遣懷,但詩成而吟詠反覺更添凄涼。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美成人一区二区三区| 国产免费女女脚奴视频网| 亚洲另类自拍丝袜第五页| 老司机久久影院| 日韩在线电影网| 国产91精品在线| swag合集120部| 欧美日韩中文视频| 国产成人在线网站| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 精品人妻大屁股白浆无码| 奇米视频888| 亚洲午夜久久久影院伊人| 黄色成人在线网站| 成人午夜私人影院入口| 你懂的中文字幕| **实干一级毛片aa免费| 日韩三级电影视频| 再深一点再重一点| 88国产精品欧美一区二区三区| 最近中文字幕mv在线视频www| 国产v亚洲v天堂无码| chinese体育男白袜videogay| 欧美大香a蕉免费| 国产一起色一起爱| avove尤物| 日韩精品欧美一区二区三区| 国产AV无码专区亚洲AV麻豆| 99久久综合狠狠综合久久| 最近中文字幕2018中文字幕6| 另类视频在线观看| 182tv午夜线路一线路二| 日本亚洲娇小与非洲黑人tube| 免费一级欧美大片在线观看| 69xx免费观看视频| 成年性香蕉漫画在线观看| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 性做久久久久久蜜桃花| 亚洲欧美在线视频| 西西人体44rt大胆高清日韩| 天天爱天天干天天|