首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《七哀詩三首·其三》翻譯及注釋

魏晉王粲

邊城使心悲,昔吾親更之。

譯文:邊城的荒涼使人悲傷,過去我就曾經到過這個地方。

注釋:更:經歷。

冰雪截肌膚,風飄無止期。

譯文:冰雪象刀一樣割裂皮膚。大風刮得就沒有停止的時候。

注釋:截:截取,引申為凍傷。

百里不見人,草木誰當遲。

譯文:方圓百里不見人煙,草木茂盛卻沒有人來管理?

注釋:當遲:膽敢遲緩。

登城望亭燧,翩翩飛戍旗。

譯文:登上城樓遙望烽火臺,只見滿城飄動的都是獵獵招展的戰旗。

注釋:亭燧:古代筑在邊境上的烽火亭,用作偵伺和舉火報警。翩翩飛戍旗:戍邊的旗子翩翩起飛。

行者不顧反,出門與家辭。

譯文:行軍的人不準備再返回家園.出門時就已經與家人作了長別。

注釋:行者:逃難的人。反:同“返”,返回。

子弟多俘虜,哭泣無已時。

譯文:幾個孩子都已經被敵方俘虜了,我們為此已經哭了好長時間。

天下盡樂土,何為久留茲。

譯文:天下可供安居樂業的地方很多,何苦一直在這個地方呆下去呢?

注釋:樂土:安樂的地方。見《詩經·碩鼠》“碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫汝,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。”茲:此,這里。

蓼蟲不知辛,去來勿與諮。

譯文:這就象蓼草上的蟲子長期吃辣一樣,我們已經習慣了這種生活,請不要與我們再談離開邊城的事。

注釋:蓼蟲:吃慣了蓼(一種有辣昧的草)的蟲子已經不感到蓼是辣的了,比喻人為了所好就會不辭辛苦。蓼:水蓼,植物名,味辛辣。諮:同“咨”。征詢,商議。

王粲簡介

唐代·王粲的簡介

王粲

王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

...〔 ? 王粲的詩(68篇)
主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉亚洲| 一区二区在线免费观看| 我要看WWW免费看插插视频| 中文字幕中文字幕| 欧美日韩一区二区三区久久| 亚洲毛片在线看| 男女边摸边做激情视频免费| 国产三级毛片视频| 美女奶口隐私免费视频网站| 午夜精品一区二区三区免费视频 | 无码精品国产一区二区三区免费| 中文字幕乱码人在线视频1区| 宝贝过来趴好张开腿让我看看| 久久久久av综合网成人| 成人免费播放视频777777| fc2成年免费共享视频网站| 成人a一级试看片| 99资源在线观看| 天天天天做夜夜夜做| 91av在线播放| 国产精品ⅴ无码大片在线看 | 香蕉视频污在线观看| 国产成人无码午夜视频在线观看| 中文字幕日韩丝袜一区| 国产在线一区二区三区在线| 美女的胸www又黄的网站| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮| 粗大的内捧猛烈进出在线视频| 亚洲男人的天堂网站| 最近最好最新2018中文字幕免费 | 亚洲啪啪免费视频| 日韩a在线播放| 三级演员苏畅简历及个人资料简介| 大伊人青草狠狠久久| hdmaturetube熟女xx视频韩国| 国产精品男男视频一区二区三区| 黄色三级电影网址| 国产在线19禁免费观看国产| 精品欧洲videos| 亚洲欧洲另类春色校园网站| 欧美日韩亚洲成色二本道三区|