首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春日憶李白》翻譯及注釋

唐代杜甫

白也詩無敵,飄然思不群。

譯文:李白的詩作無人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出一般人。

注釋:不群:不平凡,高出于同輩。這句說明上句,思不群故詩無敵。

清新庾開府,俊逸鮑參軍。

譯文:李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風。

注釋:庾開府:指庾信。在北周官至驃騎大將軍、開府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱庾開府。俊逸:一作“豪邁”。鮑參軍:指鮑照。南朝宋時任荊州前軍參軍,世稱鮑參軍。

渭北春天樹,江東日暮云。

譯文:如今,我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。

注釋:渭北:渭水北岸,借指長安(今陜西西安)一帶,當時杜甫在此地。江東:指今江蘇省南部和浙江省北部一帶,當時李白在此地。

何時一樽酒,重與細論文。

譯文:我們什么時候才能同桌飲酒,再次仔細探討我們的詩作呢?

注釋:論文:即論詩。六朝以來,通稱詩為文。細論文:一作“話斯文”。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国内精品伊人久久久久妇| 国产成人av一区二区三区在线观看 | 打开双腿粗大噗呲噗呲h| 欧美日韩一道本| 亚洲国产成人超福利久久精品| 天天做天天摸天天爽天天爱| 福利在线小视频| 丁香伊人五月综合激激激| 噼里啪啦国语在线播放| 无码专区aaaaaa免费视频| 色135综合网| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 噜噜噜噜天天狠狠| 宝宝才三根手指头就湿成这样 | 国产成人精品亚洲2020| 欧美人妻一区二区三区| h视频在线免费| 亚洲av无码片区一区二区三区 | 天天干天天操天天干| 用我的手指搅乱吧未增删翻译| av无码一区二区三区| 亚洲福利视频网| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 日韩理论电影在线| 老子影院午夜伦不卡| xxxxx做受大片视频免费| 亚洲理论电影在线观看| 国产精品色拉拉免费看| 日韩精品无码一区二区三区| 色吊丝免费观看网站| ww在线观视频免费观看| 亚洲成a人片在线观看精品| 国产强被迫伦姧在线观看无码| 成人精品一区二区户外勾搭野战| 狠狠色综合网站久久久久久久| 12345国产精品高清在线| 久久精品噜噜噜成人av| 午夜在线播放免费高清观看| 国产精品第一区揄拍无码| 日本一区二区三区四区五区 | 俺来也俺去啦久久综合网|