首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《虞美人·寄公度》翻譯及注釋

宋代舒亶

芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔、倚闌看。

譯文:荷花落盡天連著水,暮色蒼茫煙波隨風起。分飛的雙燕緊貼著寒云,我獨上小樓東邊倚欄觀看。

注釋:芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。滄:暗綠色(指水)。背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。闌:欄桿。

浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色、一枝梅。

譯文:短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿京城道。遠方友人也定會登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。

注釋:合:應該。尊:同“樽”,酒杯。故人二句:用陸覬贈梅與范曄事。

舒亶簡介

唐代·舒亶的簡介

舒亶

舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進士及第),授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。后任監察御史里行,與李定同劾蘇軾,是為「烏臺詩案」。進知雜御史、判司農寺,拜給事中,權直學士院,后為御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《東都事略》有傳。今存趙萬里輯《舒學士詞》一卷,存詞50首。

...〔 ? 舒亶的詩(43篇)
主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区在线观看| 亚洲人成精品久久久久| 成年人网站免费视频| 无毒不卡在线观看| 天天躁日日躁狠狠躁综合| 亚洲成av人片在线观看无| 青青青国产在线视频| 快点使劲舒服爽视频| 亚洲国产欧美日韩| 色偷偷888欧美精品久久久| 外国女性用一对父子精液生子引争议| 亚洲av无码不卡一区二区三区| 美国omakmanta| 国产精品成人无码视频| 久久99精品久久久久子伦| 法国性经典xxxxhd| 国产国产人免费人成免费视频 | 青草久久精品亚洲综合专区| 女人18毛片水真多免费看| 五月天婷婷社区| 理论片午午伦夜理片影院99| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 一出一进一爽一粗一大视频| 欧美人猛交日本人xxx| 国产99视频精品免费视频7| 91成人免费在线视频| 日日插人人插天天插| 亚洲成年人网址| 网曝门精品国产事件在线观看| 国产精品无码dvd在线观看| 中国老人倣爱视频| 最近中文字幕精彩视频| 偷偷做久久久久网站| 高潮抽搐潮喷毛片在线播放| 夜夜嘿视频免费看| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 欧美性大战xxxxx久久久| 农村妇女色又黄一级毛片不卡| 黑人系列合集h| 国内大量揄拍人妻精品視頻| 中文字幕亚洲欧美|