首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》翻譯及注釋

宋代李清照

淡蕩春光寒食天,玉爐沉水裊殘煙。夢回山枕隱花鈿。

譯文:清明時節,春光滿地,熏風洋洋。玉爐中的殘煙依舊飄送出醉人的清香。午睡醒來,頭戴的花鈿落在枕邊床上。

注釋:淡蕩:和舒的樣子。多用以形容春天的景物。寒食:節令名。在清明前一二日。相傳春秋時,介子推輔佐晉文公回國后,隱于山中,晉文公燒山逼他出來,子推抱樹焚死。為悼念他,遂定于是日禁火寒食。玉爐:香爐之美稱。沉水:沉香。山枕:兩端隆起如山形的凹枕。花鈿:用金片鑲嵌成花形的首飾。

海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。黃昏疏雨濕秋千。

譯文:海外的燕子還未歸來,鄰家兒女們在玩斗草游戲。江邊的梅子已落了,綿綿的柳絮隨風蕩漾。零星的雨點打濕了院子里的秋千,更增添了黃昏的清涼。

注釋:斗草:一種競采百草、比賽優勝的游戲。江梅:梅的一種優良品種,非專指生于江邊或水邊之梅。柳綿:即柳絮。柳樹的種子帶有白色絨毛,故稱。秋千:相傳春秋時齊桓公由北方山戎引入。一說秋千起于漢武帝時,武帝愿千秋萬壽,宮中因作千秋之戲,后倒讀為秋千。

李清照簡介

唐代·李清照的簡介

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

...〔 ? 李清照的詩(119篇)
主站蜘蛛池模板: 天天爱添天天爱添天天爱添| 国产三级电影网站| 林俊逸高圆圆第1190章| 7m精品福利视频导航| 人人揉人人捏人人添| 在线国产一区二区| 欧美日韩一区二区三区视视频| 99久久免费国产精精品| 亚洲欧洲精品久久| 国产精品永久免费视频| 欧美videosgratis蛇交| 欧美色图你懂的| 久久亚洲色一区二区三区| 四虎影在永久地址在线观看| 天天综合天天综合| 欧美αv日韩αv另类综合| 色哟哟网站在线观看| 99久久免费精品高清特色大片| 亚洲AV综合AV一区二区三区| 和僧侣的交行之夜樱花| 彩虹男gary网站| 亚洲春色在线视频| 少妇人妻无码精品视频| 精品视频香蕉尹人在线| chinese体育男白袜videogay| 亚洲AV永久无码精品漫画| 免费无码一区二区三区蜜桃大| 天天干天天拍天天操| 精品少妇人妻av无码专区| 中国毛片免费观看| 亚洲国产综合专区在线电影| 四虎AV永久在线精品免费观看| 国产精品香港三级国产电影| 新梅金瓶1之爱奴1免费观| 欧美精品寂寞影院请用uc| 美女被吸乳老师羞羞漫画| 日本免费xxxx色视频| 91进入蜜桃臀在线播放| 东北女人奶大毛多水多| 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 亚洲最大黄色网站|