首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《清平樂·村居》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

茅檐低小,溪上青青草。

譯文:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。

注釋:茅檐:茅屋的屋檐。

醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?

譯文:含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰家的呀?

注釋:吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。翁媼:老翁、老婦。

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

譯文:大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。

注釋:鋤豆:鋤掉豆田里的草。織:編織,指編織雞籠。

最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡通:無)

譯文:最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

注釋:亡賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。臥:趴。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 在免费jizzjizz在线播| 丰满老熟好大bbb| 91精品国产免费久久久久久青草| 最近2018中文字幕2019高清| 国产在线公开视频| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 精品国产品欧美日产在线| 太深了灬舒服灬太爽了| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 亚洲最大的黄色网| 日本www.色| 免费人妻精品一区二区三区| 91亚洲精品第一综合不卡播放| 最近中文字幕2018| 和前辈夫妇交换性3中文字幕| caoporm视频| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 国产人妖视频一区二区破除 | 人妻少妇精品无码专区动漫| 57pao国产成视频免费播放| 日韩在线视频一区| 再深点灬舒服灬太大了网站| 8x8x华人永久免费视频| 日韩一级欧美一级在线观看| 再深点灬舒服了灬太大了在线观看 | 亚洲美女高清一区二区三区| 欧美日韩另类综合| 成全动漫视频在线观看免费高清| 亚洲经典在线中文字幕| 黄网在线观看免费| 怡红院亚洲色图| 亚洲国产成人精品女人久久久| 草莓视频在线观看18| 天堂网www天堂在线资源| 亚州春色校园另类| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 国产精品亚洲产品一区二区三区| 中日韩国语视频在线观看| 欧美色成人tv在线播放| 国产乱子伦农村xxxx| 99久久精品这里只有精品|