首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《點絳唇·詠梅月》翻譯及注釋

宋代陳亮

一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。

譯文:整夜思念著遠方的知音,在清澈的池水邊,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。清入夢魂,千里人長久。君知否?雨僝云僽倦,格調還依舊。那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進入夢鄉,夢中很可能見到遠在千里外的長久思念的知音。你知道不,縱然屢遭風吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。

注釋:水邊清淺橫枝瘦:橫枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。共:和。俱:一起。透:透出,透過。清入夢魂,千里人長久。君知否?雨僝(chán)云僽(zhòu)倦(juàn),格調還依舊。清入夢魂:即“魂入清夢“的倒裝,指梅和月的靈魂品質進入了我清幽的夢境。千里人長久:意為祝愿千里外的知音天長地久。雨僝云僽:梅月經受雨和云的折磨。僝僽:折磨。倦:指屢次(遭受雨和云的折磨)。格調:品格和情調,此處專指品格。依舊:像以前一樣,指品格不變。

清入夢魂,千里人長久。君知否?雨孱云愁,格調還依舊。

陳亮簡介

唐代·陳亮的簡介

陳亮

陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

...〔 ? 陳亮的詩(139篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日本另类激情| 天天操天天摸天天射| 国产成人福利精品视频| 亚洲免费观看网站| 2020国产精品永久在线| 欧美日本在线观看| 国产精品蜜芽在线观看| 亚洲欧美日韩一区在线观看 | 四虎色姝姝影院www| 久久亚洲精品中文字幕无码| 鲁啊鲁视频在线精品| 日本男人操女人| 国产丝袜视频一区二区三区| 久久www视频| 色与欲影视天天看综合网| 无码一区二区三区免费| 啊灬啊灬啊灬喷出来了| 国产日韩精品一区二区在线观看 | 视频一区二区三区在线观看| 日本在线色视频| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了电影 | 色综合久久久无码中文字幕| maomiav923| 男人的肌肌捅女人的肌肌| 大学生一级毛片免费看**| 亚洲欧洲久久久精品| 777精品成人影院| 日韩激情中文字幕一区二区| 国产中文字幕免费| 一级成人黄色片| 波多野结衣爱爱| 国产精品二区在线| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡 | 国产精品欧美亚洲| 亚洲av人无码综合在线观看| 风间由美性色一区二区三区| 把极品白丝班长啪到腿软| 免费无码又爽又刺激高潮| 98久久人妻无码精品系列蜜桃| 欧美亚洲国产精品久久高清 | 8x成人在线电影|