首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《淡黃柳·空城曉角》翻譯及注釋

宋代姜夔

客居合肥南城赤闌橋之西,巷陌凄涼,與江左異。唯柳色夾道,依依可憐。因度此闋,以紓客懷。

譯文:我居住在合肥南城赤闌橋之西,街巷荒涼少人,與江左不同。只有柳樹,在大街兩旁輕輕飄拂,讓人憐惜。因此創作此詞,來抒發客居在外的感受。

注釋:赤闌橋:紅色欄桿的橋。江左:泛指江南。紓:消除、抒發。

空城曉角,吹入垂楊陌。馬上單衣寒惻惻。看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識。

譯文:拂曉,冷清的城中響起凄涼的音樂聲。那聲音被風一吹,傳到垂柳依依的街頭巷口。我獨自騎在馬上,只著一件到單衣裳,感覺有陣陣寒氣襲來。看遍路旁垂柳的鵝黃嫩綠,都如同在江南時見過那樣的熟悉。

注釋:曉角:早晨的號角聲。惻惻:凄寒。鵝黃:形容柳芽初綻,葉色嫩黃。

正岑寂,明朝又寒食。強攜酒、小橋宅。怕梨花落盡成秋色。燕燕飛來,問春何在?唯有池塘自碧。

譯文:正在孤單之間,明天偏偏又是寒食節。我也如往常帶上一壺酒,來到小橋近處戀人的住處。深怕梨花落盡而留下一片秋色。燕子飛來,詢問春光,只有池塘中水波知道。

注釋:岑寂:寂靜。小橋:后漢喬玄次女為小橋,此或借之謂合肥情人。

姜夔簡介

唐代·姜夔的簡介

姜夔

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。

...〔 ? 姜夔的詩(297篇)
主站蜘蛛池模板: 91九色精品国产免费| 亚洲欧美综合另类| 99久久综合狠狠综合久久aⅴ | 99在线精品视频在线观看| 欧美野外疯狂做受xxxx高潮| 国产视频福利在线| 亚洲国产精品成人精品软件| 国产色在线|亚洲| 揄拍成人国产精品视频| 免费看小12萝裸体视频国产| 97热久久免费频精品99| 极品videossex日本妇| 国产一级黄色片子| sao浪美人的激爱之路| 欧美怡红院成免费人忱友;| 无码精品国产一区二区三区免费| 特级黄一级播放| 视频一区二区三区蜜桃麻豆| xxxx国产视频| 日本黄网站动漫视频免费| 日本特黄特色aaa大片免费| 午夜小视频免费观看| 91精品国产综合久久精品| 最新黄色免费网站| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 91香蕉在线看私人影院| 日韩电影中文字幕在线观看| 午夜国产精品久久久久| 80yy私人午夜a级国产| 日本免费中文字幕在线看| 人妻无码一区二区三区四区| 狠狠色先锋资源网| 岳代理孕妇在线风间由美 | 一本一道dvd在线播放器| 欧美日韩精品一区二区三区四区| 国产动作大片中文字幕| a毛片成人免费全部播放| 日韩电影免费在线观看网| 免费人成年激情视频在线观看 | 欧美浮力第一页| 国产三级电影免费观看|