首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《念奴嬌·鳳凰山下》翻譯及注釋

明代張紅橋

鳳凰山下,恨聲聲玉漏、今宵易歇。三疊陽關歌未競,啞啞棲鳥催別。含怨吞聲,兩行清淚,漬透千重鐵。重來休問,尊前已是愁絕。

譯文:鳳凰山下,恨聲聲玉漏為何不在今霄停歇。送別的三疊陽關曲還未唱完,城上啼鳥已經催人離別。一縷相思之情兩行凄清的淚水,把衾被浸透冰冷如鐵。再不要問今后相會之事,離別的杯前早巳愁苦至絕。

注釋:鳳凰山:此指福建同安之大風山。陽關:即《陽關曲》,因須重復唱三次,故謂三疊。此泛指離別之曲。啞啞:形容鴉啼的聲音。漬:浸;沾。

還憶浴罷描眉,夢回攜手,踏碎花間月。漫道胸前懷豆蔻,今日總成虛設。桃葉津頭,莫愁湖畔,遠樹云煙疊。寒燈旅邸,熒熒與誰閑說?

譯文:曾記得浴后你給我描屬梳鬢,還記得夢醒后我們手挽手踏碎花間明月。不要再空憶往日豆蔻年華時的舊事了,今后這些美好之事再難辦到。南京桃葉渡口莫愁湖畔,遠樹云重重疊疊。夜闌人靜簾幕空空,當我去剪燈花時,這綿綿相思之情又向誰訴說?

注釋:描眉:《漢書·張敞傳》載:西漢張敝,夫妻恩愛。妻子梳洗時,敞為其畫眉。后以此形容夫妻恩愛。懷:揣。豆蔻:俗名“含胎花”,有香味,象征處子,舊傳宜女子佩帶。桃葉津、莫愁湖:均南京城名勝,與舊時男女風情傳說有關。旅邸:邸,高級官員的住所。此泛指一般旅舍。熒熒:形容燈光閃爍的樣子。

張紅橋簡介

唐代·張紅橋的簡介

福建閩縣人,居紅橋之西,因自號紅橋。聰敏善詩文。豪右爭欲委禽,紅橋不可,欲得才如李青蓮者事之。后歸福清林鴻,鴻游金陵,感念成疾卒。

...〔 ? 張紅橋的詩(2篇)
主站蜘蛛池模板: 韩国理伦大片三女教师| 向日葵app下载观看免费| 亚洲最大av网站在线观看| awyy爱我影院午夜| 男人一边吃奶一边做边爱| 少妇BBB好爽| 再深一点再重一点| xxxwww欧美性| 玉蒲团之偷情宝鉴电影| 天天天天天天天操| 亚洲美国产亚洲av| 97av麻豆蜜桃一区二区| 欧美精品一区视频| 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 无码日韩人妻av一区二区三区| 国产午夜无码福利在线看网站| 久久国产精品一国产精品| 青青青亚洲精品国产| 无码天堂亚洲国产AV| 午夜免费福利网站| a级片免费观看视频| 正在播放西川ゆい在线| 国产精品亚洲欧美日韩区| 亚洲AV无码专区国产乱码DVD| 麻豆国产高清在线播放| 日本三级韩国三级三级a级播放 | 亚洲国产成人在线视频| 性xxxx黑人与亚洲| 日本天堂影院在线播放| 国产v片成人影院在线观看| 两个人看的WWW在线观看| 看免费的黄色片| 国产精品麻豆入口| 久久青草精品一区二区三区| 色欲麻豆国产福利精品| 小雪与门卫老头全文阅读| 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 羞羞视频在线观看入口| 日本特交大片免费观看| 再深点灬舒服灬快h视频| 97人妻天天爽夜夜爽二区|