首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《天末懷李白》翻譯及注釋

唐代杜甫

涼風起天末,君子意如何。

譯文:涼風颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。

注釋:天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當時李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。君子:指李白。

鴻雁幾時到,江湖秋水多。

譯文:我的書信不知何時你能收到?只恐江湖險惡,秋水多風浪。

注釋:鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法。江湖:喻指充滿風波的路途。這是為李白的行程擔憂之語。

文章憎命達,魑魅喜人過。

譯文:創作詩文最忌諱坦蕩的命途,奸佞小人最希望好人犯錯誤。

注釋:命:命運,時運。文章:這里泛指文學。魑魅:鬼怪,這里指壞人或邪惡勢力。過:過錯,過失。

應共冤魂語,投詩贈汨羅。

譯文:你與沉冤的屈子同命運,應投詩于汨羅江訴說冤屈與不平。

注釋:冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。汨羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国精产品wnw2544a| 玉蒲团之天下第一| 最近中文字幕国语免费完整| 在线天堂bt种子| 免费一看一级毛片人| 99久热re在线精品视频| 欧美日韩亚洲精品国产色| 国产日韩一区二区三区在线观看| 亚洲春色另类小说| 久碰人澡人澡人澡人澡91 | 人妻少妇中文字幕乱码| 91精品国产色综合久久不| 桃子视频在线观看高清免费视频| 国产精品揄拍一区二区| 亚洲欧美在线不卡| 99热这里有免费国产精品| 欧美国产精品久久| 国产人妖另类在线二区| 一区视频免费观看| 精品一区二区三区视频| 婷婷五月综合激情| 亚洲日韩欧美国产高清αv| 黄色毛片一级片| 日本牲交大片无遮挡| 冈本视频老版app下载安装进入口 再一深点灬舒服灬太大了视频 | 午夜无码A级毛片免费视频| 99久久精品日本一区二区免费| 欧美aa在线观看| 四虎永久免费地址ww1515| 两个人日本WWW免费版 | 护士人妻hd中文字幕| 国产jizzjizz视频全部免费| 中文字幕在线观看网址| 美女让男人捅爽| 国产高清不卡无码视频| 久久久午夜精品理论片| 热99精品在线| 国产免费久久精品99久久| 中文字幕人成乱码熟女| 精品久久久久久久久中文字幕 | 黄色一级视频在线播放|