首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《楓橋夜泊》翻譯及注釋

唐代張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

注釋:烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮(zhèn)。霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應(yīng)當(dāng)體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經(jīng)上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”。“楓橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的伙伴。對愁眠:伴愁眠之意。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

譯文:姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。

注釋:姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)。夜半鐘聲:當(dāng)今的佛寺(春節(jié))半夜敲鐘,但當(dāng)時有半夜敲鐘的習(xí)慣,也叫「無常鐘」或「分夜鐘」。

張繼簡介

唐代·張繼的簡介

張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不甚可知。據(jù)諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。

...〔 ? 張繼的詩(53篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲日本天堂在线| 日韩一级黄色影片| 夜夜高潮天天爽欧美| 免费看小12萝裸体视频国产| 中文字幕人成乱码中国| 色一情一乱一伦一区二区三区| 日本高清va在线播放| 国产亚洲av综合人人澡精品| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 草草影院国产第一页| 无码人妻精品一区二| 台湾swag视频在线观看| 三年片免费高清版| 粗大的内捧猛烈进出视频| 天天操免费视频| 国产精品久久国产精品99盘| 亚洲伊人久久精品| 日本免费xxx| 日韩在线看片免费人成视频播放| 国产女主播喷水视频在线观看| 久久国产一区二区三区| 无人高清视频免费观看在线动漫| 向日葵app看片视频| www.99热| 欧美福利在线播放| 国产激情久久久久影院| 久久精品99久久香蕉国产| 能看毛片的网站| 女人高潮被爽到呻吟在线观看 | 天天摸天天做天天爽水多| 人妻系列无码专区久久五月天| 99久久99久久精品免费观看| 蜜臀av免费一区二区三区| 成成人看片在线| 免费一看一级毛片人| 91成人在线播放| 欧美黑人又大又粗XXXXX| 国产真实女人一级毛片| 亚洲中文字幕无码久久2020| 香蕉视频亚洲一级| 成人性生交大片免费看午夜a|