首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠懷古跡五首·其一》翻譯及注釋

唐代杜甫

支離東北風塵際,漂泊西南天地間。

譯文:關中兵荒馬亂百姓流離失所,躲避戰亂漂泊流浪來到西南。

注釋:支離:流離。風塵:指安史之亂以來的兵荒馬亂。

三峽樓臺淹日月,五溪衣服共云山。

譯文:長久地停留三峽樓臺熬日月,與五溪民族都住在一片云山。

注釋:樓臺:指夔州地區的房屋依山而建,層迭而上,狀如樓臺。淹:滯留。日月:歲月,時光。五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川邊境。共云山:共居處。

羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。

譯文:羯胡人狡詐事主終究不可靠,傷時感世的詩人至今未回還。

注釋:羯胡:古代北方少數民族,指安祿山。詞客:詩人自謂。未還:未能還朝回鄉。

庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。

譯文:梁代庾信的一生處境最凄涼,到晚年作的詩賦轟動了江關。

注釋:庾信:南北朝詩人。動江關:指庾信晚年詩作影響大。“江關”指荊州江陵,梁元帝都江陵。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: www深夜视频在线观看高清| 亚洲一区动漫卡通在线播放| 8x成人永久免费视频| 欧美亚洲一区二区三区| 国产永久免费观看的黄网站| 久久国产精品久久国产片| 老子影院午夜精品无码| 女人18一级毛片水真多| 亚洲小视频在线| 高清毛片免费看| 成人国产精品999视频| 亚洲精品美女视频| 亚洲另类专区欧美制服| 日本午夜在线视频| 免费国产真实迷j在线观看| 91精品久久久| 日韩大片观看网址| 公粗一晚六次挺进我密道视频| 91麻豆国产极品在线观看洋子 | 伺候情侣主vk| 最新国产你懂的在线网址| 日韩在线观看网址| 制服丝袜在线不卡| 竹菊影视国产精品| 新婚夜的娇吟声| 亚洲精品日韩中文字幕久久久| 国产又大又粗又长免费视频| 成年丰满熟妇午夜免费视频| 亚洲精品动漫人成3d在线| 黄色片在线播放| 女网址www女大全小| 亚洲人成亚洲精品| 美女裸免费观看网站| 国产美女口爆吞精普通话| 久久久老熟女一区二区三区| 看黄色免费网站| 国产清纯白嫩初高生在线观看性色| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 欧美精品一区二区精品久久 | 亚洲av无码精品色午夜 | 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频|