首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《方山子傳》翻譯及注釋

宋代蘇軾

  方山子,光、黃間隱人也。少時慕朱家、郭解為人,閭里之俠皆宗之。稍壯,折節讀書,欲以此馳騁當世,然終不遇。晚乃遁于光、黃間,曰岐亭。庵居蔬食,不與世相聞。棄車馬,毀冠服,徒步往來山中,人莫識也。見其所著帽,方聳而高,曰:“此豈古方山冠之遺象乎?”因謂之方山子。

譯文:  方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時,仰慕漢代游俠朱家、郭解的品行,鄉里的游俠之士都推崇他。(等到他)年歲稍長,就改變志趣,發奮讀書,想以此來馳名當代,但是一直沒有交上好運。到了晚年隱居在光州、黃州一帶名叫岐亭的地方。住茅草屋,吃素食,不與社會各界來往。放棄坐車騎馬,毀壞書生衣帽,徒步在山里來往,沒有人認識他。人們見他戴的帽子上面方方的且又很高,就說:“這不就是古代樂師戴的方山冠遺留下來的樣子嗎?”因此就稱他為“方山子”。

注釋:  方山子:即陳慥,字季常。光、黃:光州、黃州,兩州連界。光州州治在今河南潢川縣。隱人:隱士。朱家、郭解:西漢時著名游俠,見《史記·游俠列傳》。閭里:鄉里。俠:俠義之士。宗之:崇拜他,以他為首。宗,尊奉。折節:改變原來的志趣和行為。遁:遁世隱居。

  余謫居于黃,過岐亭,適見焉。曰:“嗚呼!此吾故人陳慥季常也。何為而在此?”方山子亦矍然,問余所以至此者。余告之故。俯而不答,仰而笑,呼余宿其家。環堵蕭然,而妻子奴婢皆有自得之意。余既聳然異之。

譯文:  我因貶官居住在黃州,有一次經過岐亭時,正巧碰見了他。我說:“哎,這是我的老朋友陳慥陳季常呀,怎么會在這里呢?”方山子也很驚訝,問我到這里來的原因。我把原因告訴了他,他低頭不回答,繼而仰天大笑,請我住到他家去。他的家里四壁蕭條,然而他的妻子兒女奴仆都顯出怡然自得的樣子。我對此感到十分驚異。

注釋:  岐亭:宋時黃州的鎮名,在今湖北麻城縣西南。屋:帽頂。豈:其意為“(這)難道不是······”。方山冠:唐宋時隱士戴的帽子。遺象:猶遺制。謫:降職。矍然:驚訝睜眼相視貌。

  獨念方山子少時,使酒好劍,用財如糞土。前十九年,余在岐山,見方山子從兩騎,挾二矢,游西山。鵲起于前,使騎逐而射之,不獲。方山子怒馬獨出,一發得之。因與余馬上論用兵及古今成敗,自謂一世豪士。今幾日耳,精悍之色猶見于眉間,而豈山中之人哉?

  然方山子世有勛閥,當得官,使從事于其間,今已顯聞。而其家在洛陽,園宅壯麗與公侯等。河北有田,歲得帛千匹,亦足以富樂。皆棄不取,獨來窮山中,此豈無得而然哉?

  余聞光、黃間多異人,往往陽狂垢污,不可得而見。方山子倘見之歟?

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
主站蜘蛛池模板: 中国老熟妇自拍HD发布| 波多野结衣中文字幕电影| 99精品国产丝袜在线拍国语| 亚洲国产成人久久精品影视| 国产二级一片内射视频播放| 天天躁日日躁狠狠久久| 欧洲mv日韩mv国产| 精品伊人久久香线蕉| 456亚洲视频| 中文字幕无码无码专区| 亚洲欧洲精品久久| 四虎精品视频在线永久免费观看| 国内精品在线视频| 撕开老师的丝袜白丝扒开粉嫩的小| 欧美视频自拍偷拍| 约会只c不y什么意思| 欧美bbbbbxxxxx| 99精品欧美一区二区三区美图| 久久夜色精品国产欧美乱| 亚洲精品亚洲人成在线观看| 国产免费午夜a无码v视频| 国产色司机在线视频免费观看| 成人妇女免费播放久久久| 日韩黄色片在线观看| 欧美精品一区二区精品久久| 经典三级在线播放线观看| 鲁啊鲁在线视频免费播放| 97精品依人久久久大香线蕉97 | 天堂8在线天堂资源8| 无码专区狠狠躁躁天天躁| 欧美巨大黑人精品videos人妖| 精品国产乱码久久久久久郑州公司| 高清国产性色视频在线| 2021国产精品自在拍在线播放| 一本色道久久88精品综合| 久久99中文字幕| 久久亚洲一区二区| 久久精品中文字幕一区| 乱人伦xxxx国语对白| 亚洲一级片在线观看| 亚洲国产成AV人天堂无码|