首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登單父陶少府半月臺》翻譯及注釋

唐代李白

陶公有逸興,不與常人俱。

譯文:陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當的不同類。

注釋:逸興:超逸豪邁的意興。俱:同。

筑臺像半月,回向高城隅。

譯文:他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。

注釋:回向:遠對。城隅:城角。

置酒望白云,商飆起寒梧。

譯文:我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。

注釋:商飆:秋風。梧:樹名,樹葉可口養蠶。

秋山入遠海,桑柘羅平蕪。

譯文:蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

注釋:平蕪:雜草豐茂的原野。

水色淥且明,令人思鏡湖。

譯文:城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。

注釋:淥:清澈。鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

終當過江去,愛此暫踟躕。

譯文:總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優美景色,并想暫時在那呆一段時間。

注釋:過江去:指過長江到江南去。踟躕:徘徊不進的樣子。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 久久婷婷国产综合精品| 里番肉本子同人全彩h| 久久久精品免费| 免费看黄a级毛片| 在人间免费观看未删减| 欧美va天堂va视频va在线| 色天使亚洲综合一区二区| a级毛片100部免费观看| 亚洲av无码成人网站在线观看| 国产gay小鲜肉| 国产精品欧美成人| 无码人妻精品一区二| 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 久久国产精品61947| 免费a级黄色毛片| 国产成人A∨激情视频厨房| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆| 日韩精品第一区| 男人插女人视频软件| 香蕉久久夜色精品国产| 99久久精品国产亚洲| 久久99久久99精品| 亚洲国产综合精品中文字幕| 卡一卡2卡3高清乱码网| 国产成人精品福利色多多| 天天干在线播放| 成年人在线免费看视频| 欧美交a欧美精品喷水| 男人插女人免费| 色吊丝永久在线观看最新免费| 44444色视频在线观看| 99精品视频在线观看免费专区| 久久久久国色av免费看| 亚洲av综合色区无码专区桃色| 伊人222综合| 免费萌白酱国产一区二区三区| 国产中文字幕在线视频| 国产成a人片在线观看视频下载| 国产美女91视频| 在线观看亚洲人成网站| 小sao货水好多真紧h视频|