首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《天凈沙·秋思》翻譯及注釋

元代馬致遠

枯藤老樹昏鴉,

譯文:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

注釋:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

小橋流水人家,

譯文:小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

注釋:人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

古道西風(fēng)瘦馬。

譯文:古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

注釋:古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

夕陽西下,

譯文:夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

斷腸人在天涯。

譯文:凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

注釋:斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠離家鄉(xiāng)的地方。

馬致遠簡介

唐代·馬致遠的簡介

馬致遠

馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。

...〔 ? 馬致遠的詩(106篇)
主站蜘蛛池模板: 国产亚洲人成a在线v网站| 欧美xxxxx在线观看| 女人18毛片水真多国产| 午夜影院一区二区| 加勒比精品久久一区二区三区| 久久99中文字幕| 99热在线观看免费| 超级香蕉97在线观看视频| 日韩内射美女片在线观看网站| 国产成人av在线免播放观看| 久久精品国产免费| 香蕉eeww99国产在线观看| 日韩一级二级三级| 国产丰满麻豆videossexhd| 亚洲国产欧美国产综合一区| 尤物视频在线看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 天美麻豆蜜桃91制片厂| 亚洲精品视频免费看| 中文字幕一区二区三区四区| 美女把尿口扒开让男人桶| 日韩精品中文字幕视频一区| 国产超级乱淫视频播放免费| 公侵犯玩弄漂亮人妻优| jizz大全欧美| 精品国产亚洲第一区二区三区| 婷婷六月久久综合丁香可观看| 国产亚洲女在线精品| 中文字幕在线亚洲精品| 阿娇与冠希13分钟视频未删减| 无码日韩精品一区二区免费| 午夜国产福利在线| 99精品人妻少妇一区二区| 福利免费在线观看| 成人综合激情另类小说| 国产乱子伦一区二区三区| 两根大肉大捧一进一出好爽视频| 百合多种道具坐到哭hh| 国产精品第7页| 久久精品国1国二国三| 精品深夜av无码一区二区老年|