首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《天凈沙·秋思》翻譯及注釋

元代馬致遠(yuǎn)

枯藤老樹昏鴉,

譯文:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

注釋:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

小橋流水人家,

譯文:小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

注釋:人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

古道西風(fēng)瘦馬。

譯文:古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

注釋:古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

夕陽西下,

譯文:夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

斷腸人在天涯。

譯文:凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。

注釋:斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

馬致遠(yuǎn)簡介

唐代·馬致遠(yuǎn)的簡介

馬致遠(yuǎn)

馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠(yuǎn),晚號“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠(yuǎn)是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。

...〔 ? 馬致遠(yuǎn)的詩(106篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一成人久久精品| 国产性生交xxxxx免费| 亚洲精品国产精品国自产网站| www久久精品| 真实的国产乱xxxx在线| 少妇太爽了在线观看| 八区精品色欲人妻综合网| ~抓码王57777论坛| 男人插女人免费| 在线观看www日本免费网站| 亚洲网站视频在线观看| 99re6在线播放| 欧美成人看片黄a免费看| 国产精品三级视频| 久久青草免费91线频观看不卡 | 亚洲成av人片在线观看| 18禁美女裸体网站无遮挡| 欧洲卡一卡二卡在线| 国产成人无码一二三区视频| 久久婷婷五月综合97色| 色中色在线视频| 看全免费的一级毛片| 夜夜爽免费视频| 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 香蕉视频在线免费看| 中文字幕亚洲欧美专区| 精品久久国产视频| 大香煮伊在2020一二三久应用| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 两个人看的www高清免费观看| 日韩精品电影一区| 国产ts人妖视频| gⅴh372hd禁断介护老人| 欧美日韩视频在线| 国产成人久久777777| 中文字幕在线视频在线看| 男女爽爽无遮拦午夜视频| 国产精品无码aⅴ嫩草| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 老司机久久影院| 在线免费h视频|