首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《從軍詩五首·其三》翻譯及注釋

魏晉王粲

從軍征遐路,討彼東南夷。

譯文:隨軍千里去征戰,討伐那盤踞東南的孫權。

注釋:遐:遠。東南夷:此處指孫權。

方舟順廣川,薄暮未安坻。

譯文:船船相并沿著大江而下,夜晚將至還未抵岸。

注釋:方舟:兩船并行。順廣川:沿大江順流而下。薄暮:傍晚。未安坻:沒有安全靠岸,指船還在江中行駛。

白日半西山,桑梓有余暉。

譯文:眼前太陽半落西山,林梢上盡是夕陽的余暉。

注釋:西山:西邊的山。桑梓:是征途中所見的桑樹和梓樹。

蟋蟀夾岸鳴,孤鳥翩翩飛。

譯文:兩岸的蟋蟀聲此起彼落,江上的孤鳥翩翩飛翔。

注釋:夾岸:河兩岸。翩翩:飛翔的樣子,含輕盈自如之意。

征夫心多懷,惻愴令吾悲。

譯文:征夫的心中有所思念,凄凄愴愴讓我哀傷。

注釋:多懷:思緒纏繞。惻愴:悲痛傷感。

下船登高防,草露沾我衣。

譯文:走下戰船登上那高處的陣地,草葉上的夕露沾濕了衣衫。

注釋:防:堤岸。

回身赴床寢,此愁當告誰。

譯文:回身赴帳上床休息,我心中的苦悶訴給何人。

注釋:回身:轉身。

身服干戈事,豈得念所私。

譯文:既然自己已參加了戰斗,怎么能時時掛念一己之私。

注釋:服:從事。干戈:古代兵器,干指盾,戈指戟。干戈事,指戰事。所私:指懷念家鄉和親人的感情。

即戎有授命,茲理不可違。

譯文:作戰中隨時獻出生命,這種道理怎可違背!

注釋:即戎:用兵,交戰。茲:這。

王粲簡介

唐代·王粲的簡介

王粲

王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

...〔 ? 王粲的詩(68篇)
主站蜘蛛池模板: 国产成人啪精品视频免费网| 国产综合色在线精品| 亚洲国产精品福利片在线观看| 国产精品视频你懂的| 成人免费福利视频| 亚洲国产成人高清在线观看| 色综合久久天天综线观看| 天天射天天色天天干| 久别的草原电视剧免费观看| 精品一区二区三区在线视频| 国产精品一卡二卡三卡| 两性色午夜免费视频| 欧美一级高清免费播放| 午夜影院app| 日本免费a视频| 好紧好大好爽14p| 久久综合狠狠综合久久97色| 男生和女生在一起差差的很痛| 国产欧美va欧美va香蕉在线| аⅴ天堂中文在线网| 日韩深夜福利视频| 人人妻人人做人人爽| 青青草原精品99久久精品66| 在线日本中文字幕| 久久久久久久综合日本| 欧美日本视频在线观看| 午夜三级三级三点在线| 免费视频www| 天堂久久久久久中文字幕| 久久亚洲精品无码VA大香大香 | 给我免费播放片在线中国| 国产精品无码久久四虎| 一级人做人a爰免费视频| 日韩高清国产一区在线| 亚洲香蕉免费有线视频| 色综合久久伊人| 国产精品9999久久久久| a级黄色片网站| 无码人妻精品一区二| 亚洲一区欧美一区| 热99精品在线|