首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《點絳唇·呈洛濱筠溪二老》翻譯及注釋

宋代張元干

清夜沉沉,暗蛩啼處檐花落。乍涼簾幕,香繞屏山角。

譯文:在一個夜色沉沉的清秋晚上.只聽見暗處的蟋蟀在屋檐前落花的地方鳴叫。夜深靠近簾幕就感到一股涼意忽然透出,室內香爐里散發出來的香煙,輕盈地繚繞在屏風的一角。

注釋:呈:奉獻給。洛濱,即富柔直,字委申,北宋宰相富弼之孫。靖康初年賜進士出身。高宗建炎四年官至端明殿學士簽書樞密院事。后因堅持抗金為秦檜所忌,不久便被罷職。晚年游覽于山水之間,與蘇遲、葉夢得、張元干等一塊游玩吟唱。公元1156年(紹興二十六年)去世。筠溪,即李彌遜,字似之,自號筠溪翁。徽宗大觀三年進士。南渡后以起居郎遷中書舍人。后因反對秦檜議和,不久被落職。公元1140年(紹興十年)歸隱福建連江西山,與張元干、富柔直等吟唱游玩。公元1153年(紹興二十三年)去世。暗蛩:在暗處藏身的蟋蟀。蛩,蟋蟀。檐花落:屋檐上的水流下來,在燈光的照映下就像銀花一般。香:蕙香,此指由香爐里冒出的香煙氣。。屏山:屏風。

堪恨歸鴻,情似秋云薄。書難托,盡交寂寞,忘了前時約。

譯文:心里不免怨那些歸來的鴻雁,它們的睛意猶如秋云那樣單薄,不肯傳遞書信。書信難寄,把自己的心事都交給寂寞吧.那就忘記了從前的約會。

注釋:鴻:大雁。書:信。盡交:即盡教、聽任之意。

張元干簡介

唐代·張元干的簡介

張元干

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

...〔 ? 張元干的詩(397篇)
主站蜘蛛池模板: 色吊丝中文字幕| 欧美激情xxxx| tubesex69| 免费少妇荡乳情欲视频| 黄色片免费网站| 亚洲剧情在线观看| 国产精品成年片在线观看| 欧美日韩生活片| 草莓在线观看视频| 亚洲av综合色区| 性欧美wideos| 玩物无删减版180分钟| 99久久免费中文字幕精品| 国产在线ts人妖免费视频| 男男gay做爽爽的视频免费| bt天堂资源在线种子| 亚洲日韩国产二区无码| 国产精品igao视频| 日韩精品国产一区| 色婷婷精品大在线视频| 中文字幕中文字幕| 亚洲精品无码乱码成人| 日韩一区二区三区不卡视频| 717影院理伦午夜论八戒| 四虎免费大片aⅴ入口| 大香伊人久久精品一区二区| 欧美在线视频免费观看| 一本久久a久久精品亚洲| 亚洲国产精品综合久久2007| 天天操夜夜操视频| 站在镜子前看我怎么c你| 2022国产精品视频| 亚洲福利视频一区二区| 国内揄拍国内精品| 欧美色图23p| 亚洲五月丁香综合视频| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 大战孕妇12p| 日本三级在线观看免费| 蜜臀av免费一区二区三区| 91国内揄拍国内精品对白|