首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄崔侍御》翻譯及注釋

唐代李白

宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不系舟。

譯文:身在宛溪的秋日寒霜之夜聽著猿啼內心不盡的憂愁,離開家鄉時間太長我如同一只失去纜船的小舟四處飄泊。

注釋:崔侍御:即崔成甫,長安人,開元中進士及第,任秘書省校書郎,轉馮翊縣尉、陜縣尉,后攝監察御史,天寶五年(746),為李林甫所排擠,貶黜湘陰,乾元元年卒(見郁賢皓《李白叢考》)。宛溪:在安徽宣城。去國:指離開長安。不系舟:比喻漂泊不定。

獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

譯文:最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。

注釋:一雁飛南海:喻崔成甫之返湘陰。雙溪:在宣城東土山下。

高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

譯文:崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。

注釋:高人:指崔成甫。陳蕃:指宇文太守。謝脁樓:在宜城縣陵陽山上,為南齊詩人謝脁任宣城太守時所建。

此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

譯文:此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。

注釋:敬亭:指敬亭山,在宣城縣北,又名昭亭山。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 99久久久精品免费观看国产| 一区二区三区国模大胆| 看一级毛片女人洗澡| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 久久精品男人影院| 精东传媒国产app| 国产精品一区二区av| 中文亚洲成a人片在线观看| 欧美激情xxxx性bbbb| 国产做a爰片久久毛片| 99热免费观看| 日本高清黄色电影| 亚洲综合色视频在线观看| 麻豆视频免费播放| 女人18一级毛片免费观看| 五月丁香六月综合缴清无码| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 中文字幕av免费专区| 欧美一级做一级爱a做片性| 内射人妻无套中出无码| 欧美日韩另类综合| 好紧好湿太硬了我太爽了网站| 五月丁香六月综合缴清无码| 男人的天堂欧美| 国产人成777在线视频直播| 992tv在线| 插我一区二区在线观看| 亚洲另类自拍丝袜第五页| 美女网站在线观看视频免费的| 国产精品国产三级国产专播下 | 妺妺窝人体色WWW在线观看| 五月开心激情网| 特级做a爰片毛片免费看| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 国产精品国产三级国产普通话| 一级做a爰片久久毛片唾| 日韩三级电影院| 亚洲欧美一区二区三区在线| 精品熟女碰碰人人a久久| 国产成人AV综合色|