首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄崔侍御》翻譯及注釋

唐代李白

宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不系舟。

譯文:身在宛溪的秋日寒霜之夜聽著猿啼內(nèi)心不盡的憂愁,離開家鄉(xiāng)時間太長我如同一只失去纜船的小舟四處飄泊。

注釋:崔侍御:即崔成甫,長安人,開元中進士及第,任秘書省校書郎,轉馮翊縣尉、陜縣尉,后攝監(jiān)察御史,天寶五年(746),為李林甫所排擠,貶黜湘陰,乾元元年卒(見郁賢皓《李白叢考》)。宛溪:在安徽宣城。去國:指離開長安。不系舟:比喻漂泊不定。

獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

譯文:最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。

注釋:一雁飛南海:喻崔成甫之返湘陰。雙溪:在宣城東土山下。

高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

譯文:崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。

注釋:高人:指崔成甫。陳蕃:指宇文太守。謝脁樓:在宜城縣陵陽山上,為南齊詩人謝脁任宣城太守時所建。

此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

譯文:此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。

注釋:敬亭:指敬亭山,在宣城縣北,又名昭亭山。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 成年美女黄网站色| 精品无码国产自产拍在线观看| 欧美日韩久久中文字幕| 在线观看人成视频免费| 免费人妻无码不卡中文字幕系| 两个小姨子完整版| wwwxxx国产| 精品女同一区二区| 小小影视日本动漫观看免费| 农村老熟妇乱子伦视频| 国产99视频在线| 久久久久人妻一区二区三区vr| 青青艹在线观看| 日本边添边摸边做边爱边| 国产亚洲av片在线观看播放 | 中文字幕精品一区二区三区视频| 陪读妇乱子伦小说| 无人码一区二区三区视频 | 国产精品久久久久久影视| 全黄a免费一级毛片人人爱| 东北女大战28公分黑人| 精品999久久久久久中文字幕| 婷婷久久香蕉五月综合| 国产乱妇乱子在线视频| 中文字幕丝袜诱惑| 看免费毛片天天看| 在我跨下的英语老师景老师| 亚洲熟妇AV乱码在线观看| 4jzbtv四季彩app下载| 最新仑乱免费视频| 国产亚洲美女精品久久久久| 中国老人倣爱视频| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 大陆一级毛片免费视频观看i| 亚洲小说图片视频| 麻豆色哟哟网站| 成全视频免费高清| 人人妻人人狠人人爽| 2345成人高清毛片| 日韩中文在线播放| 国产一级毛片视频|