首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《簡吳郎司法》翻譯及注釋

唐代杜甫

有客乘舸自忠州,遣騎安置瀼西頭。

譯文:有客人乘船從忠州來,派人騎馬把客人安置在瀼西草堂。

注釋:舸:船。忠州,今重慶忠縣。這句寫吳郎。瀼西,在今奉節城外的梅溪河之西。

古堂本買藉疏豁,借汝遷居停宴游。

譯文:草堂本來是用來消遣的,現在借你搬遷,我停止了宴會出游。

注釋:古堂:指瀼西草堂。藉疏豁,因為這里寬敞明亮。

云石熒熒高葉曙,風江颯颯亂帆秋。

譯文:云石之間,光彩閃動,高葉當曙;江風颯颯,亂帆涌動,秋色肅森。

注釋:云石:高聳入云的山石。一說為云彩和山石。

卻為姻婭過逢地,許坐曾軒數散愁。

譯文:草堂現在已成了和姻親往來的地方,可允許我閑坐散愁嗎?

注釋:姻婭:親家和連襟,泛指姻親。過逢,猶過從。曾:同“層”。軒:這里指房屋。層軒指多層的帶有長廊的敞廳,泛指高屋。數,數次。顧宸注:此本公(指杜甫)堂,與坐軒而散愁,反問吳見許,此相謔之詞也。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩亚洲二区在线| 2021国产麻豆剧果冻传媒影视| 老子午夜伦不卡影院| 日本中文字幕一区二区有码在线| 国产成人精品一区二区三在线观看 | 免费无码不卡视频在线观看 | 日韩黄色片网站| 国产日韩欧美视频二区| 亚洲av综合色区| 黑人边吃奶边扎下面激情视频| 最近中文字幕免费高清mv| 国产日韩一区二区三区在线播放 | 久久国产精品99久久久久久牛牛 | 中文字幕日韩一区二区不卡| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 日本bbwbbwbbw| 国产91在线|日韩| 中午字幕在线观看| 精品哟哟哟国产在线观看不卡 | 爽爽影院在线免费观看| 国语自产偷拍精品视频偷| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 538在线精品| 极品馒头一线天粉嫩| 国产成人免费av片在线观看| 久久亚洲欧美日本精品| 美女网站免费福利视频| 好男人好资源在线影视官网| 人妻少妇一区二区三区| 777奇米视频| 最近中文字幕高清2019中文字幕| 国产午夜精品理论片| 中文字幕在线日韩| 男女做污污无遮挡激烈免费| 国产美女被遭强高潮免费网站| 亚洲丝袜中文字幕| 里番acg全彩| 女生张开腿让男生通| 亚洲欧美日韩精品高清| 狠狠色综合久久婷婷| 播播开心激情网|