首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《悲陳陶》翻譯及注釋

唐代杜甫

孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。

譯文:十月里西北十郡那些良家子弟,鮮血流成了陳陶斜的澤國水鄉。

注釋:陳陶:地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長安西北。孟冬:農歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。

野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死。

譯文:原野空曠蒼天清遠停息了戰聲,四萬義軍在同一天理慷慨陣亡。

注釋:曠:一作“廣”。清:一作“晴”。無戰聲:戰事已結束,曠野一片死寂。義軍:官軍,因其為國犧牲,故稱義軍。

群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。

譯文:那些胡寇歸來時箭上還在滴血,仍然高唱胡歌狂飲在長安市上。

注釋:群胡:指安史叛軍。安祿山是奚族人,史思明是突厥人。他們的部下也多為北方少數民族人。血:一作“雪”。仍唱:一作“捻箭”。都市:指長安街市。

都人回面向北啼,日夜更望官軍至。

譯文:京都百姓轉頭往北方痛哭流涕,日夜盼望官軍早來到退敵安邦。

注釋:向北啼:這時唐肅宗駐守靈武,在長安之北,故都人向北而啼。都人:長安的人民。回面:轉過臉。“日夜”句:一作“前后官軍苦如此”。官軍:舊稱政府的軍隊。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 性欧美18一19sex性高清播放| 日本欧美中文字幕| 四虎永久免费地址在线网站 | 国产美女19p爽一下| 久久国产精品岛国搬运工| 精品国产亚洲第一区二区三区 | 毛片一级在线观看| 国产国产人免费视频成69堂| stars120| 日韩电影在线看| 人妻互换一二三区激情视频| 99rv精品视频在线播放| 好紧的小嫩木耳白浆| 亚洲av无码乱码在线观看| 精品久久久久久亚洲综合网| 国产激情一区二区三区| √天堂中文在线最新版8下载| 本子库全彩时间暂停| 免费看黄a级毛片| 黄色成年人视频| 在线观看人成网站深夜免费| 久久久无码一区二区三区| 欧美综合一区二区三区| 国产91久久精品一区二区| 538在线精品| 忘忧草社区中文字幕| 乱人伦中文字幕在线不卡网站| 精品一区二区三区在线视频 | poren日本| 日韩人妻一区二区三区免费 | 看了流水的小说| 国产在线一区视频| 91精品久久久久| 悠悠在线观看精品视频| 亚洲AV色香蕉一区二区| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 国产一级特黄a大片免费| 最新精品亚洲成a人在线观看| 娇BBB搡BBBB揉BBBB| 久久九九精品国产综合喷水| 欧美日韩视频一区三区二区|