首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《怨歌行》翻譯及注釋

唐代李白

十五入漢宮,花顏笑春紅。

譯文:十五歲來到漢宮中,正是青春爛漫的年紀,她微微一笑就會讓春天的美景為之羞愧。

君王選玉色,侍寢金屏中。

譯文:君王選美女,她被選中服侍君王的寢息。

注釋:玉色:美女。金屏:錦帳。

薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。

譯文:柔曼的夕月下,她嬌羞的俏麗模樣讓君王不能自持,她的侍寢更讓君王戀戀不舍。

注釋:薦枕:侍寢。卷衣:侍寢的意思。

寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。

譯文:可否知道趙飛燕,她奪寵后別的女子對她恨意無窮。

注釋:趙飛燕:趙飛燕本為長安宮人,后為陽阿公主的舞女。漢成帝見而幸之,召入內宮,為婕妤,后終為皇后。

沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。

譯文:但青春總是不能永駐的,綠鬢終會變白,成為霜蓬。

一朝不得意,世事徒為空。

譯文:在宮廷中,只要一朝不得意,世事都會成空。

鹔鹴換美酒,舞衣罷雕龍。

譯文:一旦不得寵,就像司馬相如一樣只能用鹔鹴換酒喝,舞衣也是很寒酸的。

注釋:鹔鹴換美酒:司馬相如初與卓文君還成都,家里十分貧困,曾用鹔鹴換美酒喝。鹔鹴,傳說中的神鳥。另一說為“骕骦”,駿馬名。

寒苦不忍言,為君奏絲桐。

譯文:那樣的寒苦不堪言表,只能暗自傷悲,偷偷為君王奏琴一曲。

注釋:絲桐:指琴。絲為琴弦,桐為琴身。

腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

譯文:腸斷弦也絕,心中無限傷悲而不能成音。

注釋:忡忡:憂慮的樣子。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 午夜高清啪啪免费观看完整| 亚洲午夜久久久久久久久电影网| gogogo高清在线播放| 精品人妻中文无码AV在线| 成人免费无遮挡无码黄漫视频| 国产一区二区精品久久凹凸| 久久久噜噜噜久久久午夜| 麻豆国产AV丝袜白领传媒| 日本高清不卡在线观看| 国产女人爽的流水毛片| 久久婷婷久久一区二区三区| 青青青国产精品一区二区| 日韩内射美女片在线观看网站| 国产在线精品观看一区| 人人妻人人爽人人澡欧美一区| chinese国产一区二区| 爱情岛永久入口线路首页| 国产高清在线a视频大全| 亚洲欧美另类精品久久久| 398av影院视频在线| 欧美不卡一区二区三区| 国产成人亚洲欧美电影| 亚洲国产精品久久久天堂| 六月丁香婷婷综合| 最近中文字幕免费高清mv| 国产午夜精品一区二区三区不卡 | 亚洲国产精品乱码在线观看97| 2020天天干| 日韩美女性生活视频| 国产精品第1页| 人妻18毛片a级毛片免费看| 99久久99久久精品国产| 美女视频免费看一区二区| 婷婷综合激情网| 亚洲精品www久久久久久| chinese国产xxxx实拍| 欧美日韩精品在线观看| 在线www中文在线| 亚洲三级黄色片| 西西人体www44rt大胆高清|