首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《白纻辭三首》翻譯及注釋

唐代李白

揚清歌,發皓齒,北方佳人東鄰子。

譯文:微揚清音,輕發皓齒,好似東鄰子歌唱北方佳人之曲。

注釋:揚清歌,發皓齒:言露出潔白的牙齒,唱出高亢清亮的歌曲。揚,飛揚,升高。歌,一作“音”。發,啟,開。皓,潔白。

且吟白纻停綠水,長袖拂面為君起。

譯文:且吟《白纻》與《綠水》詩,長袖翩翩,拂面為君起舞。

注釋:且:一作“旦”。白纻:樂府吳舞曲名。綠水:古舞曲名。

寒云夜卷霜海空,胡風吹天飄塞鴻。

譯文:猶如寒云夜卷霜海,一片空蒙;又似胡風吹天,飄搖塞鴻。

注釋:“寒云”句:言寒冷的夜晚,霜降云卷。霜海,言降霜地域之大。胡風:北風。塞鴻:塞外的鴻雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠離家鄉的親人的懷念。

玉顏滿堂樂未終,館娃日落歌吹濛。

譯文:玉顏滿堂,其樂融融。日落時分,館娃宮中,歌聲迷濛。

注釋:玉顏:形容美麗的容貌。多指美女。館娃,春秋吳宮名。吳王夫差作宮于硯石山以館西施。吳人稱美女為娃。故址在今江蘇吳縣西南靈巖山。濛:一作“中”。

月寒江清夜沉沉,美人一笑千黃金。

譯文:月色清寒,江水沉沉。美人一笑,價值千金。

垂羅舞縠揚哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吳歌動君心。

譯文:垂羅衣,舞長袖,揚哀音。且莫歌吟郢中《陽春白雪》,《子夜吳歌》那樣的歌曲最動君心。

注釋:“垂羅”句:謂舞女舞動絲綢舞衣,唱出動人歌聲。羅,輕軟細密的絲織品。縠,縐紗。哀音,哀傷動人的樂聲。“郢中”句:郢,春秋楚國都城。白雪,古樂曲名。后指高雅音樂。

動君心,冀君賞。

譯文:感動君心,以冀君主賞賜。

注釋:冀:希望。

愿作天池雙鴛鴦,一朝飛去青云上。

譯文:愿作天池的鴛鴦雙雙,有朝一日,飛上青云去。

注釋:天池:天上仙界之池。謂不受世俗之約束之地。

吳刀剪彩縫舞衣,明妝麗服奪春暉。

譯文:吳國裁縫刀剪巧妙,縫制出七彩舞衣,明妝麗服可奪春暉。

注釋:“吳刀”句:謂用剪刀裁制絲綢服裝。吳刀,吳地出產的剪刀。彩,一作“綺”,彩色的絲織品。妝,服裝。奪,勝過。明妝麗服,在修辭上為互文,意即明麗的服裝。

揚眉轉袖若雪飛,傾城獨立世所稀。

譯文:揚眉轉袖如雪紛飛,傾城傾國的美女,獨立世上珍稀。

注釋:“傾城”句:謂這個美女,世間少有。傾城,指美女。

激楚結風醉忘歸,高堂月落燭已微,玉釵掛纓君莫違。

譯文:高歌《激楚》《結風》,助酒酣醉忘歸。月落西山,高堂燭光微微,玉釵纏掛君王的纓冠,莫辜負春色。

注釋:《激楚》《結風》皆歌曲名。玉釵,玉制的釵,由兩股合成,燕形。纓,男子冠帶。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 国产强伦姧在线观看| 日韩电影免费在线观看网站| 女人的精水喷出来视频| 含羞草实验研所入口| 中文字幕人妻中文AV不卡专区| 足本玉蒲团在线观看| 日本电影一区二区| 国产三级在线观看播放| 久久亚洲精品人成综合网| 青青青国产在线视频| 日韩丝袜在线观看| 国产二区在线播放| 中日韩精品视频在线观看| 肥老熟妇伦子伦456视频| 日本19禁啪啪无遮挡免费动图| 国产一国产一级毛片视频| 久久99久久精品视频| 美国式禁忌矿桥矿17集| 性欧美18-19sex性高清播放| 免费无码黄网站在线看| a级成人免费毛片完整版| 欧美精品免费观看二区| 国产精品情侣呻吟对白视频| 亚洲一区二区三区在线网站| 久久亚洲精品专区蓝色区| 日韩a在线观看免费观看| 四虎永久成人免费影院域名| 一区二区三区欧美视频| 漂亮华裔美眉跪着吃大洋全集| 国内精品自产拍在线观看| 亚洲国产精品一区二区九九| 国产交换丝雨巅峰| 无码国产福利av私拍| 免费观看成人羞羞视频软件| 99国产精品国产精品九九| 欧美日韩国产在线人成| 国产激情一区二区三区| 久久久久人妻一区精品色欧美 | 亚洲成a人片在线观看天堂无码| 天天成人综合网| 无码人妻久久一区二区三区免费丨 |