《楊柳枝二首》翻譯及注釋
一樹春風(fēng)千萬(wàn)枝,嫩于金色軟于絲。
譯文:春風(fēng)吹拂,千絲萬(wàn)縷的柳枝隨風(fēng)起舞。柳枝綻出細(xì)葉嫩芽,望去一片嫩黃;細(xì)長(zhǎng)的柳枝,隨風(fēng)飄蕩,比絲縷還要柔軟。
永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。
譯文:這樣一株生機(jī)勃勃的柳樹,卻長(zhǎng)在永豐坊西南角的荒園中,只能顧影自憐,有誰(shuí)來賞識(shí)關(guān)注它呢?
一樹衰殘委泥土,雙枝榮耀植天庭。
譯文:垂柳一株,委身于永豐坊西南角的荒園中,因柔條極茂,被東使取兩枝植于宮中,從此榮耀百倍,無(wú)異升天。
定知玄象今春后,柳宿光中添兩星。
譯文:料想今春的天象,將會(huì)有兩顆新星得蒙柳宿星的光芒惠澤了。
白居易簡(jiǎn)介
唐代·白居易的簡(jiǎn)介

白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
...〔 ? 白居易的詩(shī)(2585篇) 〕