雜感譯文及注釋
譯文
自己成仙成佛的道路渺茫,都無法成功,只能在深夜獨自作詩,抒發(fā)心中的不平。
飄泊不定的落魄生活,把詩人詩歌中慷概激昂之氣消磨而盡。萬念俱寂、對女子已經(jīng)沒有輕狂之念的人,卻得到負(fù)心漢的名聲。
十個人中有九個人是可以用白眼相向的,最沒有用處的就是書生。
不要憂愁自己寫的愁苦之詩會成為吉兇的預(yù)言,春天的鳥兒和秋天的蟲兒都會發(fā)出自己的聲音。
注釋
風(fēng)蓬:蓬草隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),比喻人被命運撥弄,蹤跡不定。
泥絮:被泥水沾濕的柳絮,比喻不會再輕狂。
薄幸:對女子負(fù)心。
讖:將來會應(yīng)驗的話。
雜感創(chuàng)作背景
七言律詩《雜感》,是黃仲則在乾隆三十三年(公元1768年)前后寫的,當(dāng)時黃仲則二十歲。黃仲則喜歡在自己的詩中寫愁苦的語言,朋友都勸他“愁苦的詩歌不是好的預(yù)言”,但是黃仲則堅持不平則鳴,回顧自己二十年“意有所郁結(jié),不得通其道”,發(fā)出不平的感慨。
雜感鑒賞
首聯(lián)開門見山,點出本詩基調(diào):無法參禪得道,心中的不平亦不能自抑。一個“只”字仿佛自嘲,實是發(fā)泄對這個世界的不平。仙佛茫茫兩未成,只知獨夜不平鳴。不平鳴,韓愈在《送孟東野序》中說:“大凡物不得其平則鳴?!酥砸惨惨嗳弧S胁坏靡颜叨笱?,其歌也有思,其哭也有懷?!弊约撼上沙煞鸬牡缆访烀?,都無法成功,只能在深夜獨自作詩,抒發(fā)心中的不平。
風(fēng)中飛蓬飄盡悲歌之氣,一片禪心卻只換得薄幸之名。宋道潛詩有云:“禪心已作沾泥絮,不逐春風(fēng)上下狂?!比绱饲迕钪舯蛔髡呷绱嘶?,倒成了牢騷滿腹的出氣筒。風(fēng)蓬飄盡悲歌氣,泥絮沾來薄幸名。風(fēng)蓬,蓬草隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),比喻人被命運撥弄,蹤跡不定。泥絮,被泥水沾濕的柳絮,比喻不會再輕狂。薄幸,對女子負(fù)心。飄泊不定的落魄生活,把詩人詩歌中慷概激昂之氣消磨而盡。萬念俱寂、對女子已經(jīng)沒有輕狂之念的人,卻得到負(fù)心漢的名聲。
頸聯(lián)更是狂放憤慨:世上的人十之八九只配讓人用白眼去看,好似當(dāng)年阮籍的做派;“百無一用是書生”更是道出了后來書生的酸澀心事,此句既是自嘲,亦是醒世。
尾聯(lián)說不要因為詩多說愁,成了讖語,春鳥與秋蟲一樣要作聲。不是只能作春鳥歡愉,秋蟲愁苦一樣是一種自然。此句傳承以上憤慨之氣,再次將作者心中的不平推至高潮。莫因詩卷愁成讖,春鳥秋蟲自作聲。
黃景仁短暫的一生,大都是在貧病愁苦中度過的。他所作詩歌,除了抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄苦的情懷,也常常發(fā)出不平的感慨。七言律詩《雜感》就是這樣的一首詩。
黃景仁簡介
唐代·黃景仁的簡介

黃景仁(1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時即負(fù)詩名,為謀生計,曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補官即在貧病交加中客死他鄉(xiāng),年僅35歲。詩負(fù)盛名,為“毗陵七子”之一。詩學(xué)李白,所作多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當(dāng)軒全集》。
...〔 ? 黃景仁的詩(176篇) 〕猜你喜歡
寄景虛林先生
海岳先生白玉姿,金緗紫帙映青絲。當(dāng)階時雨俄然足,入坐春風(fēng)早自私。
蹭蹬一經(jīng)元世業(yè),沉吟五字是吾師。年來載酒知多少,好似侯芭數(shù)問奇。
東行口占 其三
風(fēng)塵三載羽書馳,填海曾聞精衛(wèi)悲。豈意上官專草稿,翻令巷伯嘆南箕。
鑠金祗為招群忌,投杼何當(dāng)慰母疑。行矣帝鄉(xiāng)猶未遠(yuǎn),還勝凝碧望閽時。