山坡羊·燕城述懷譯文及注釋
譯文
云山有情有意,可沒有辦法得到官位,被西風(fēng)吹斷了功名難求的傷心淚。歸去吧,不要舊事重提。青山善解人意讓人沉醉,得和失到頭來都是由于天理。得,是人家命里有;失,是我命里不濟。
注釋
軒裳:即軒冕,古代卿大夫的車服。此指入仁取得功名官位。
去來兮:即歸去來兮,辭官退隱歸鄉(xiāng)。
盡解:完全懂得。
物理:事物之常事。
山坡羊·燕城述懷鑒賞
元代的知識分子地位低下,得不到當(dāng)局的重用,于是會有一種懷才不遇、生不逢時的悲嘆。作者置身燕城,不由得懷古傷今,追慕起了當(dāng)年燕昭王在此筑黃金臺招賢興國的盛舉。而作者身為元朝知識分子中的一員又能如何?自己的命運由不得自己把握。可悲可嘆!也許只有山水林泉才是最好的歸宿。
劉致簡介
唐代·劉致的簡介
劉致(?~1335至1338間)元代散曲作家。字時中,號逋齋。石州寧鄉(xiāng)(今山西中陽)人。父劉彥文,仕為郴州錄事、廣州懷集令。
...〔 ? 劉致的詩(1篇) 〕猜你喜歡
絕句九首(前六首已見第十三卷中)
聞道巴山里,春船正好行。都將百年興,一望九江城。
水檻溫江口,茅堂石筍西。移船先主廟,洗藥浣沙溪。
設(shè)道春來好,狂風(fēng)大放顛。吹花隨水去,翻卻釣魚船。