橫江詞·其四譯文及注釋
譯文
好像是海神來(lái)過(guò)之后一樣,又來(lái)了一陣惡風(fēng),巨浪拍擊著天門(mén)山,打開(kāi)了山門(mén)石壁。
浙江八月的海潮能比得上這里的風(fēng)浪嗎,浪濤像連綿的山峰噴雪而來(lái)。
注釋
浙江:此指錢(qián)塘江。
來(lái):一作“東”。
橫江詞·其四鑒賞
“海神來(lái)過(guò)惡風(fēng)回,浪打天門(mén)石壁開(kāi)”,“海神”,指海潮,這里剛剛漲潮,潮還沒(méi)退,狂風(fēng)又來(lái)了,浪打在天門(mén)石壁上,似乎打開(kāi)了天門(mén)的大門(mén)。天門(mén),即天門(mén)山。“浙江八月”一詞很令人費(fèi)解,詩(shī)寫(xiě)的是江東,寫(xiě)到浙江去的原因,實(shí)際上不過(guò)是用浙江潮來(lái)說(shuō)明橫江浪濤之大。宋代的蘇軾蘇這樣寫(xiě)浙江潮:“八月十八潮,壯觀天下無(wú)。鯤鵬水擊三千里,組練長(zhǎng)驅(qū)十萬(wàn)夫。紅旗青蓋互明滅,黑沙白浪相吞屠。”農(nóng)歷八月是浙江潮最為壯觀的時(shí)候,那兇險(xiǎn)的程度非比尋常,而橫江潮后之浪可與浙江潮相匹敵。可見(jiàn)李白是見(jiàn)過(guò)浙江潮的,隨手撿來(lái),不著痕跡。最后一句“濤似連山噴雪來(lái)”形容風(fēng)起濤涌的兇險(xiǎn)。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕猜你喜歡
開(kāi)河待閘苦熱
長(zhǎng)江無(wú)六月,此語(yǔ)為誰(shuí)傳。筠簟紗廚里,何人不可憐。
我家本在三江上,竹樹(shù)成行更森爽。畫(huà)閣含風(fēng)蘸水開(kāi),仙槎到海隨潮長(zhǎng)。