二鵲救友
二鵲救友。兩漢。佚名。 某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之,有群鵲鳴漸近,集古木上,忽有二鵲對(duì)鳴,若相語(yǔ)狀,俄而揚(yáng)去。未幾,一鸛橫空而來(lái),“咯咯”作聲,二鵲亦尾其后。群鵲見(jiàn)而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似允所請(qǐng)。鸛于古木上盤旋三匝,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋二鵲招鸛援友也。
某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之,有群鵲鳴漸近,集古木上,忽有二鵲對(duì)鳴,若相語(yǔ)狀,俄而揚(yáng)去。未幾,一鸛橫空而來(lái),“咯咯”作聲,二鵲亦尾其后。群鵲見(jiàn)而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似允所請(qǐng)。鸛于古木上盤旋三匝,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋二鵲招鸛援友也。
二鵲救友譯文及注釋
譯文
某人的花園里有一棵古樹(shù),喜鵲在上面筑巢,母鵲孵出來(lái)的小鵲都已快長(zhǎng)成幼鳥(niǎo)了。一天,一只喜鵲在巢上來(lái)回地飛,不停地發(fā)出悲傷的鳴叫。很快,成群的喜鵲都漸漸聞聲趕來(lái),聚集在樹(shù)上。忽然有兩只喜鵲在樹(shù)上對(duì)叫,好似在對(duì)話一樣,然后便揚(yáng)長(zhǎng)而去。過(guò)了一會(huì)兒,一只鸛從空中飛來(lái),發(fā)出“咯咯”的聲音,兩只喜鵲也跟在它后面。其他喜鵲們見(jiàn)了便喧叫起來(lái),好像有什么事要說(shuō)。鸛又發(fā)出“咯咯”的叫聲,似乎在答應(yīng)喜鵲的請(qǐng)求。鸛在古樹(shù)上盤旋了三圈,于是俯身向鵲巢沖了下來(lái),叼出一條赤練蛇并吞了下去。喜鵲們歡呼飛舞了起來(lái),像在慶祝,并且向鸛致謝。原來(lái)兩只喜鵲是去找鸛來(lái)救朋友的啊!
注釋
巢:筑巢。
鸛(ɡuàn):一種較兇猛的鳥(niǎo)。
匝(zā):圈。
蓋(gài):原來(lái)。
頃之(qìng zhī):在原文中等同"未幾"““俄而““,一會(huì)兒的意思。
已(yǐ):停止。
作(zuò):發(fā)出。
雛(chú):變成幼鳥(niǎo)(名作動(dòng))。
集(jí):棲,躲。此處為聚集,會(huì)合。
俄而:一會(huì)。
尾:尾隨。
遂:就。
翔:飛翔。
徊:徘徊。
俯:向下俯沖。
上:上方。
語(yǔ):告訴;訴說(shuō)。
二鵲救友鑒賞
動(dòng)物世界里的親情也同樣讓人感動(dòng),本文中喜鵲看到自己同伴的孩子遭到赤練蛇的侵犯,從而“悲鳴不已",招來(lái)群鵲,其中兩只喜鵲請(qǐng)來(lái)一只鸛,也許是群鵲的友愛(ài)感動(dòng)了鸛,鸛勇敢地“俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之”。動(dòng)物尚能如此講究情義,連動(dòng)物都如此,我們?nèi)祟愗M能無(wú)情無(wú)義。所以我們要助人為樂(lè),盡自己所能幫助他人,要團(tuán)結(jié)友愛(ài)。當(dāng)問(wèn)題超出自己能力范圍時(shí),要會(huì)動(dòng)腦筋,就要善于借助外部力量加以解決,要學(xué)會(huì)求助。
猜你喜歡
鷓鵠天 暮春口占
仄仄輕寒褪袷衣。清和天氣夏來(lái)時(shí)。雨馀新綠連云暗,風(fēng)過(guò)殘紅滿院飛。
焚百和,理金徽。新詞自詠送春歸。春駒不識(shí)韶華去,猶逐馀香飐粉衣。
賀王郎季輔新補(bǔ)博士弟子
諸生魯國(guó)受經(jīng)初,標(biāo)格王郎玉不如。倚馬舊傳文考賦,籠鵝雅學(xué)右軍書(shū)。
家聲此日標(biāo)瓊樹(shù),世業(yè)當(dāng)年論石渠。手澤應(yīng)須開(kāi)萬(wàn)卷,早懷三榮詣公車。