客套
詞語解釋
客套[ kè tào ]
⒈ ?用以表示客氣的套話;應酬的客氣話。
例我們是老朋友,用不著客套。
英polite remarks; polite greetings;
⒉ ?說客氣話。
例彼此客套了幾句。
英have polite remarks; have polite greetings;
引證解釋
⒈ ?表示客氣的套語;客氣話。
引《花月痕》第十四回:“癡珠 向 荷生 道:‘我們神交已久,見面不作客套了。’ 荷生 笑道:‘説套話便不是我們真面目了。’”
楊沫 《青春之歌》第二部第二九章:“道靜 作為他的同鄉(xiāng),拿著組織的介紹信,在北大灰樓二樓 侯瑞 的小單間房內(nèi)和他見了面。見了面沒有任何客套,他們關好屋門立即開始了簡短的談話。”
⒉ ?說客氣話。
引洪深 《五奎橋》第一幕:“你以為同他們客套幾句,說兩聲好聽話恭維他們幾句,他們就會當你是好人,掉轉(zhuǎn)頭向著你,幫著你。”
浩然 《機靈鬼》:“那中年干部也變得挺高興,又跟老人家客套幾句,就離去了。”
⒊ ?猶言見外、疏遠。
引《紅樓夢》第一〇五回:“甄夫人 道:‘太太這話又客套了。如今我們家還有什么?只怕人家嫌我們窮罷咧。’”
國語辭典
客套[ kè tào ]
⒈ ?會客時表示謙讓、問候的應酬話。
引《儒林外史·第一三回》:「你我知己相逢,不做客套。」
《花月痕·第一四回》:「我們神交已久,見面不作客套罷!」
近客氣
⒉ ?彼此謙讓、問候。
例如:「大家都是自己人,不用客套。」
英語polite greeting, courtesy (in words)?
德語H?flichkeitsfloskel (S)?
法語formules de politesse, termes de courtoisie
相關成語
- jiàng lǐ匠理
- shào nián zǐ少年子
- yě cǎo野草
- zuǒ cè佐策
- zhǎn píng斬平
- nán lóu南樓
- jiā sī bō li夾絲玻璃
- cóng zǔ zǔ fù從祖祖父
- liú tǐ lì xué流體力學
- xīn wén新聞
- dǎ xià打下
- kē yuán科員
- sī shēng嘶聲
- yīng jī lì duàn應機立斷
- qū gàn軀干
- bèi zhàn備戰(zhàn)
- jiā jiào家教
- ruǎn mián mián軟綿綿
- dù lǐ肚里
- jiǎn tǐ簡體
- wèn shí dào bǎi問十道百
- xiě zhēn寫真
- kōng kōng rú yě空空如也
- gān shí干時