放虎歸山
詞語(yǔ)解釋
放虎歸山[ fàng hǔ guī shān ]
⒈ ?比喻放走敵人,自留禍根。
例倘他逃走了去,豈不是放虎歸山?——清·錢(qián)彩《說(shuō)岳全傳》
英let the tiger return to the mountains — cause calamity for the future;
引證解釋
⒈ ?比喻放走敵人,貽患無(wú)窮。
引語(yǔ)本《三國(guó)志·蜀志·劉巴傳》“俄而 先主 定 益州,巴 辭謝罪負(fù), 先主 不責(zé)” 裴松之 注引 晉 司馬彪 《零陵先賢傳》:“璋 遣 法正 迎 劉備,巴 諫曰:‘ 備,雄人也,入必為害,不可內(nèi)也。’既入, 巴 復(fù)諫曰:‘若使 備 討 張魯,是放虎於山林也。’ 璋 不聽(tīng)。”
《說(shuō)岳全傳》第三一回:“倘他逃走了去,豈不是放虎歸山?”
周立波 《暴風(fēng)驟雨》第一部十九:“這叫做放虎歸山,給 元茂屯 留下個(gè)禍根。”
國(guó)語(yǔ)辭典
放虎歸山[ fàng hǔ guī shān ]
⒈ ?比喻放走敵人,后患無(wú)窮。也作「縱虎歸山」。
引《精忠岳傳·第三一回》:「倘他逃走去了,豈不是放虎歸山?」
近養(yǎng)虎遺患
反斬草除根 除惡務(wù)盡
相關(guān)成語(yǔ)
- yǒu hǎo友好
- bō zhào玻罩
- zhào dùn趙盾
- jiē lì bàng接力棒
- sī xiǎng tǐ xì思想體系
- xiāng kè香客
- wú kě nài hé無(wú)可奈何
- liáng qǐ chāo梁?jiǎn)⒊?/a>
- jiā lǐ家里
- zhuān yè專業(yè)
- lín jìn臨近
- tǐ niàn體念
- xiàn huò現(xiàn)貨
- zhū mù朱木
- tān shí貪食
- yīn shēng zǐ音聲子
- gǔ lì鼓勵(lì)
- chá chǔ查處
- xīn jī心機(jī)
- mù cì目次
- bǎi fā bǎi zhòng百發(fā)百中
- gū jià估價(jià)
- běi lǐ北里
- jiā lǐ lüè伽里略