whore

英 [h??] 美[h?r]
  • vi. 賣淫,娼妓
  • n. 娼妓,淫婦

擴展詞匯

詞態變化


復數:?whores;

中文詞源


whore 娼妓,妓女

來自古英語hore,妓女,來自PIE*ka,愛,喜歡,渴望,詞源同cherish,charity,caress,委婉語。比較urine.

英文詞源


whore
whore: [OE] A whore is etymologically a ‘lover’. The word goes back ultimately to the Indo- European base *qār-, which also produced Latin cārus ‘dear’ (source of English caress and charity), Old Irish caraim ‘I love’, and Latvian kārs ‘randy, greedy’. It gave prehistoric Germanic *khōrōn, which evolved into German hure, Dutch hoer, Swedish hora, Danish hore, and English whore (whose wh- spelling first appeared in the 16th century).
=> caress, charity
whore (n.)
1530s spelling alteration (see wh-) of Middle English hore, from Old English hore "prostitute, harlot," from Proto-Germanic *horaz (fem. *horon-) "one who desires" (cognates: Old Norse hora "adulteress," Danish hore, Swedish hora, Dutch hoer, Old High German huora "whore;" in Gothic only in the masc. hors "adulterer, fornicator," also as a verb, horinon "commit adultery"), from PIE *ka- "to like, desire," a base that has produced words in other languages for "lover" (cognates: Latin carus "dear;" Old Irish cara "friend;" Old Persian kama "desire;" Sanskrit Kama, name of the Hindu god of love, kamah "love, desire," the first element in Kama Sutra).

Whore itself is perhaps a Germanic euphemism for a word that has not survived. The Old English vowel naturally would have yielded *hoor, which is the pronunciation in some dialects; it might have shifted by influence of Middle English homonym hore "physical filth, slime," also "moral corruption, sin," from Old English horh. The wh- form became current 16c. A general term of abuse for an unchaste or lewd woman (without regard to money) from at least c. 1200. Of male prostitutes from 1630s. Whore of Babylon is from Rev. xvii:1, 5, etc. In Middle English with occasional plural forms horen, heoranna.
The word, with its derivatives, is now avoided polite speech; its survival in literature, so as it survives, is due to the fact that it is a favorite word with Shakspere (who uses it, with its derivatives, 99 times) and is common in the authorized English version of the Bible ... though the American revisers recommended the substitution of harlot as less gross .... [Century Dictionary]
Some equivalent words in other languages also derive from sources not originally pejorative, such as Bohemian nevestka, diminutive of nevesta "bride;" Dutch deern, German dirne originally "girl, lass, wench;" also perhaps Old French pute, perhaps literally "girl," fem. of Vulgar Latin *puttus (but perhaps rather from Latin putidus "stinking;" see poontang). Welsh putain "whore" is from French, probably via Middle English. Among other languages, Greek porne "prostitute" is related to pernemi "sell," with an original notion probably of a female slave sold for prostitution; Latin meretrix is literally "one who earns wages" (source of Irish mertrech, Old English miltestre "whore, prostitute").

The vulgar Roman word was scortum, literally "skin, hide." Another term was lupa, literally "she-wolf" (preserved in Spanish loba, Italian lupa, French louve; see wolf (n.)). And of course there was prostituta, literally "placed in front," thus "publicly exposed," from the fem. past participle of prostituere (see prostitute (n.)). Another Old Norse term was sk?kja, which yielded Danish sk?ge, Swedish sk?ka; probably from Middle Low German schoke, which is perhaps from schode "foreskin of a horse's penis," perhaps with the sense of "skin" (compare Latin scortum) or perhaps via an intermediary sense of "vagina." Spanish ramera, Portuguese ramiera are from fem. form of ramero "young bird of prey," literally "little branch," from ramo "branch." Breton gast is cognate with Welsh gast "bitch," of uncertain origin. Compare also strumpet, harlot.

Old Church Slavonic ljubodejica is from ljuby dejati "fornicate," a compound from ljuby "love" + dejati "put, perform." Russian bljad "whore" derives from Old Church Slavonic bladinica, from bladu "fornication." Polish nierz?dnica is literally "disorderly woman." Sanskrit vecya is a derivation of veca- "house, dwelling," especially "house of ill-repute, brothel." Another term, pumccali, means literally "one who runs after men." Avestan jahika is literally "woman," but only of evil creatures; another term is kunairi, from pejorative prefix ku- + nairi "woman."
whore (v.)
"to have to do with whores," 1580s, from whore (n.). Related: Whored; whoring.

雙語例句


1. She is just a two - bit whore.
她只是一個不入流的娼妓.

來自辭典例句

2. The woman's a whore, and there's an end.
那個女人是個淫婦, 這就是結論.

來自辭典例句

3. Even if she were a virtueless woman , or a shameless whore, she would be Queen nevertheless.
但縱然沒有任何德性,縱然不過是個娼妓,那時候, 她也仍舊是王后.

來自漢英文學 - 散文英譯

4. So the message is, I should treat every woman like a whore?
你要傳達的訊息就是我要像對待妓女一樣對待每個女人?

來自電影對白

5. Besides, he has a whore in Rome who calls herself a princess.
此外, 他在羅馬還勾搭上了一個娼妓,她管自己叫公主.

來自電影對白

主站蜘蛛池模板: 免费国产成人午夜在线观看| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 手机在线看片你懂得| 成人毛片免费观看| 亚洲同性男gay网站在线观看| 美女被免费网站视频九色| 国内一卡2卡三卡四卡在线| 中文字幕视频在线免费观看| 欧美日韩精品在线| 午夜不卡久久精品无码免费| 精品久久久久久婷婷| 天堂网www最新版资源在线| 久久久免费精品| 欧美午夜艳片欧美精品| 免费高清在线影片一区| 韩国出轨的女人| 国产精品看高国产精品不卡| 一卡二卡三卡在线观看| 日韩a一级欧美一级| 亚洲欧美日韩精品专区卡通| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 国产无套在线播放| 91精品国产一区| 干妞网免费视频| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪 | 日韩高清在线观看| 亚洲精品中文字幕无码AV| 美女18毛片免费视频| 国产成人一区二区在线不卡| 8090韩国理伦片在线天堂| 好男人在线社区www| 久久99精品久久久大学生| 最近中文字幕高清免费大全8| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 美国艳星janacova| 国产区图片区小说区亚洲区| 伊人性伊人情综合网| 国精品无码一区二区三区在线蜜臀 | 日本h在线精品免费观看| 亚洲jizzjizz在线播放久| 毛片在线看免费版|