team

英 [ti?m] 美[tim]
  • n. 隊;組
  • vt. 使合作
  • vi. 合作
  • n. (Team)人名;(柬)甸

CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

中文詞源


team 團隊,隊伍

來自古英語 team,分娩,后代,家族,種族,來自 Proto-Germanic*taumaz,拉出,引導,來自 PIE*deuk,拉出,引申,詞源同 duct,duke,tow.后引申詞義團隊,隊伍。

英文詞源


team
team: [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team.

This originally denoted a group of animals harnessed together to ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’.

From the same source come English tie and tow.

=> abduct, duct, duke, educate, teem, tie, tow
team (n.)
Old English team "descendant, family, race, line; child-bearing, brood; company, band; set of draft animals yoked together," from Proto-Germanic *tau(h)maz (cognates: Old Norse taumr, Old Frisian tam "bridle; progeny, line of descent," Dutch toom, Old High German zoum, German Zaum "bridle"), probably literally "that which draws," from PIE *douk-mo-, from root *deuk- "to pull" (see duke (n.)).

Applied in Old English to groups of persons working together for some purpose, especially "group of people acting together to bring suit;" modern sense of "persons associated in some joint action" is from 1520s. Team spirit is recorded from 1928. Team player attested from 1886, originally in baseball.
team (v.)
1550s, "to harness beasts in a team," from team (n.). From 1841 as "drive a team." The meaning "to come together as a team" (usually with up) is attested from 1932. Transitive sense "to use (something) in conjunction" (with something else) is from 1948. Related: Teamed; teaming. The Old English verb, teaman, tieman, is attested only in the sense "bring forth, beget, engender, propagate."

雙語例句


1. His resignation was a body blow to the team.
他的辭職是對該隊的沉重打擊。

來自柯林斯例句

2. I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
隊友們經常開我的玩笑。

來自柯林斯例句

3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
這個隊伍的豐富經驗和表現出來的實力是眾所公認的。

來自柯林斯例句

4. The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
亨特先生及他率領的管理小組加入了州長們的隊伍。

來自柯林斯例句

5. The team also won praise for sportsmanship and fair play.
該隊還因其良好的體育精神及公平競爭精神而受到了表揚。

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 国产精品国产免费无码专区不卡| 日韩人妻潮喷中文在线视频| 国产精品久久久久久久久久久不卡| 亚洲中文字幕在线第六区| 日本免费xxxx色视频| 日韩中文字幕网| 国产99久久精品一区二区| 一级毛片免费在线| 波多野结衣办公室jian情| 国产精品免费电影| 久久亚洲欧美国产精品| 绿茶可约可空降直播软件| 夜夜春宵伴娇全文阅读| 亚洲啪啪av无码片| 蜜桃av无码免费看永久| 女m羞辱调教视频网站| 亚洲欧美日韩综合久久久久| 日本人的色道免费网站| 成人精品一区二区激情| 亚洲精品视频在线观看你懂的 | 亚洲av无码专区在线播放| 西西人体www高清大胆视频| 好爽好紧好多水| 亚洲免费人成视频观看| 色哟哟精品视频在线观看| 天堂а√8在线最新版在线| 亚洲一级毛片免费看| 胸大的姑娘动漫视频| 国产黄大片在线观看视频| 久久网免费视频| 精品久久久久久成人AV| 国产精品久久久小说| 中文字幕在线播放视频| 毛片基地免费视频a| 国产乱码精品一区二区三区四川人| jizz在线播放| 日韩精品视频在线观看免费| 免费看美女让人桶尿口| 好吊色在线观看| 天天澡天天摸天天爽免费| 久久精品视频91|