team

英 [ti?m] 美[tim]
  • n. 隊;組
  • vt. 使合作
  • vi. 合作
  • n. (Team)人名;(柬)甸

CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

中文詞源


team 團隊,隊伍

來自古英語 team,分娩,后代,家族,種族,來自 Proto-Germanic*taumaz,拉出,引導,來自 PIE*deuk,拉出,引申,詞源同 duct,duke,tow.后引申詞義團隊,隊伍。

英文詞源


team
team: [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team.

This originally denoted a group of animals harnessed together to ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’.

From the same source come English tie and tow.

=> abduct, duct, duke, educate, teem, tie, tow
team (n.)
Old English team "descendant, family, race, line; child-bearing, brood; company, band; set of draft animals yoked together," from Proto-Germanic *tau(h)maz (cognates: Old Norse taumr, Old Frisian tam "bridle; progeny, line of descent," Dutch toom, Old High German zoum, German Zaum "bridle"), probably literally "that which draws," from PIE *douk-mo-, from root *deuk- "to pull" (see duke (n.)).

Applied in Old English to groups of persons working together for some purpose, especially "group of people acting together to bring suit;" modern sense of "persons associated in some joint action" is from 1520s. Team spirit is recorded from 1928. Team player attested from 1886, originally in baseball.
team (v.)
1550s, "to harness beasts in a team," from team (n.). From 1841 as "drive a team." The meaning "to come together as a team" (usually with up) is attested from 1932. Transitive sense "to use (something) in conjunction" (with something else) is from 1948. Related: Teamed; teaming. The Old English verb, teaman, tieman, is attested only in the sense "bring forth, beget, engender, propagate."

雙語例句


1. His resignation was a body blow to the team.
他的辭職是對該隊的沉重打擊。

來自柯林斯例句

2. I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
隊友們經常開我的玩笑。

來自柯林斯例句

3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
這個隊伍的豐富經驗和表現出來的實力是眾所公認的。

來自柯林斯例句

4. The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
亨特先生及他率領的管理小組加入了州長們的隊伍。

來自柯林斯例句

5. The team also won praise for sportsmanship and fair play.
該隊還因其良好的體育精神及公平競爭精神而受到了表揚。

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 成人免费高清完整版在线观看| 999久久久国产精品| 国产精品成人h片在线| 精品久久久久久久九九九精品| 久久一本精品久久精品66| 国产精品李雅在线观看| 色综合久久天天综线观看| 亚洲精品午夜在线观看| 日本免费一级片| 三上悠亚一区二区观看| 亚洲欧美一区二区三区| 日韩av激情在线观看| 91不卡在线精品国产| 国产a免费观看| 男女一进一出无遮挡黄| 亚洲午夜成人片| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 欧美乱妇高清无乱码亚洲欧美| 免费观看美女用震蛋喷水的视频| 本子库全彩无遮挡无翼乌触手| 99热久久这里只精品国产www| 哒哒哒免费视频观看在线www | j8又粗又硬又大又爽视频| 国产精品久久香蕉免费播放| 日韩免费一级片| (无码视频)在线观看| 欧美jizzjizz在线播放| 日韩欧美一二三| 国产初次破初视频情侣| 亚洲不卡av不卡一区二区| 国产电影入口麻豆| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 国产你懂的视频| 亚洲91精品麻豆国产系列在线| 国亚洲欧美日韩精品| 国产成人精品一区二区三区免费 | 免费一级大黄特色大片| 99国内精品久久久久久久| 欧美一级片手机在线观看| 国产又大又粗又长免费视频| 中文全彩漫画爆乳|