protocol

英 ['pr??t?k?l] 美['prot?'k?l]
  • n. 協議;草案;禮儀
  • vt. 擬定
  • vi. 擬定

低頻詞常用詞匯CET6+TEM8IELTSGRE

詞態變化


復數:?protocols;

中文詞源


protocol 協議,草案,禮儀,社交禮節

proto-,原始的,最早的,-col,膠,詞源同glue,collagen.即最早粘上去的,引申詞義協議,草案,后引申詞義官方文件,特別用于指政府外交部的官方文件,外交禮儀,后詞義通俗化。

英文詞源


protocol
protocol: [16] Protocol originally denoted an ‘official record of a transaction’. Not until the end of the 19th century, as a reborrowing from French, did it come to be used for ‘rules of etiquette’ (the semantic link is an intermediate sense ‘draft of a treaty or other diplomatic document’, which led to its use in French for the ‘department in charge of diplomatic etiquette’). It goes back via Old French prothocole and medieval Latin prōtocollum to Greek prōtókollon, a compound formed from prótos ‘first’ and kólla ‘glue’ which meant ‘flyleaf glued to the front of a book giving a list of its contents’.
=> colloid
protocol (n.)
1540s, as prothogall "draft of a document," from Middle French prothocole (c. 1200, Modern French protocole), from Medieval Latin protocollum "draft," literally "the first sheet of a volume" (on which contents and errata were written), from Greek protokollon "first sheet glued onto a manuscript," from protos "first" (see proto-) + kolla "glue."

Sense developed in Medieval Latin and French from "official account" to "official record of a transaction," to "diplomatic document," and finally, in French, to "formula of diplomatic etiquette." Meaning "diplomatic rules of etiquette" in English first recorded 1896, from French; general sense of "conventional proper conduct" is from 1952. "Protocols of the (Learned) Elders of Zion," Russian anti-Semitic forgery purporting to reveal Jewish plan for world domination, first published in English 1920 under title "The Jewish Peril."

雙語例句


1. According to protocol, he first reported to the Director of the hospital.
根據禮節,他先向醫院院長報到。

來自柯林斯例句

2. a breach of protocol
違反外交禮節

來自《權威詞典》

3. Were the seating arrangements for the dinner party according to protocol?
餐會的坐位安排是根據禮節的需要 嗎 ?

來自《現代漢英綜合大詞典》

4. We must observe the correct protocol.
我們必須遵守應有的禮儀.

來自《簡明英漢詞典》

5. The statesmen signed a protocol.
那些政治家簽了議定書.

來自《簡明英漢詞典》

主站蜘蛛池模板: 中文字幕在线播| 国产午夜视频在线观看| 人人添人人妻人人爽夜欢视av| 中文字幕在线免费观看| 韩国美女vip福利一区| 欧美一级片观看| 色老太婆bbw| 日本不卡免费新一二三区| 奇米影视7777狠狠狠狠色| 午夜影院小视频| 一本久久a久久精品亚洲| 精品国产一区二区三区www| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 国产小视频免费| 久久国产视频一区| 草莓在线观看视频| 成年人视频免费在线观看| 午夜影院免费观看| re99热久久这里只有精品| 香港台湾日本三级纶理在线视| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 国产在线2021| 中文字幕无码av激情不卡| 精品国产不卡在线电影| 女人让男人桶30分钟在线视频| 国产一级三级三级在线视| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 精品国产av一二三四区| 天天操天天干天搞天天射| 亚洲精品456| а√在线地址最新版| 老司机午夜免费视频| 少妇高潮太爽了在线视频| 亚洲视屏在线观看| 伊人五月天综合| 日韩大片观看网址| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊免费看 | 国产特级毛片AAAAAA高潮流水| 亚洲综合精品香蕉久久网| 500第一福利正品蓝导航| 最近免费中文字幕中文高清|