首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《小至》翻譯及注釋

唐代杜甫

天時人事日相催,冬至陽生春又來。

譯文:天時人事,每天變化得很快,轉眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。

刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動浮灰。

譯文:刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動了葭灰。

注釋:五紋:指五色彩線。添弱線:古代女工刺繡,因冬至后,白天漸長,就可以多繡幾根絲線。葭:初生的蘆葦。琯:古代樂器,用玉制成,六孔,像笛。動浮灰:古時為了預測時令變化,將蘆葦莖中的薄膜制成灰,放在律管內,每到節氣到來,律管內的灰就相應飛出。浮灰:一作“飛灰”。

岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。

譯文:堤岸好像等待臘月快點的過去,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開放。

注釋:臘:臘月。

云物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯。

譯文:我雖然身處異鄉,但這里的景物與故鄉的沒有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

注釋:云物:景物。鄉國:家鄉。覆:傾,倒。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 成年女人午夜毛片免费看| 欧美特黄特色aaa大片免费看| 成人免费草草视频| 另类欧美视频二区| 一级日本黄色片| 精品国精品自拍自在线| 女人是男人的未来1分29分 | а√最新版在线天堂| 真实国产乱子伦在线视频不卡 | 黄色三级电影免费| 日本乱子伦xxxx| 啊灬啊别停灬用力啊呻吟| 一二三四在线视频社区8| 男女爽爽无遮挡午夜视频在线观看| 宝贝过来趴好张开腿让我看看| 免费看v片网站| javaparser日本高清| 波多野吉衣AV无码| 国产精品99久久久精品无码| 久久精品人妻一区二区三区| 色婷婷中文字幕| 好紧好爽好深再快点av在线| 亚洲综合激情另类小说区| .天堂网www在线资源| 日韩大片在线永久免费观看网站 | caoporn地址| 日韩av一中美av一中文字慕| 国产三级小视频在线观看| 一本大道久久东京热无码AV| 波多野结衣mxgs-983| 国产激情精品一区二区三区| 久久国产欧美另类久久久| 精品香蕉一区二区三区| 在线观看国产成人av片| 亚洲免费一级视频| 野花社区视频在线观看| 山东女人一级毛片| 亚洲最大中文字幕| 韩国色三级伦不卡高清在线观看| 成年女人毛片免费播放人| 亚洲色中文字幕在线播放|