gloss

英 [gl?s] 美[ɡlɑs]
  • n. 光彩;注釋;假象
  • vt. 使光彩;掩蓋;注釋
  • n. (Gloss)人名;(德、西、捷)格洛斯

TEM4IELTSGRE低頻詞擴(kuò)展詞匯

詞態(tài)變化


復(fù)數(shù):?glosses;第三人稱單數(shù):?glosses;過去式:?glossed;過去分詞:?glossed;現(xiàn)在分詞:?glossing;

助記提示


1. gloss English has two words gloss. The one meaning 'shining surface' is of unknown origin, although no doubt it belongs ultimately to the general nexus of words beginning gl- which mean broadly 'bright, shining'.
2. gloss 'explanation, definition' goes back to Greek glossa 'tongue' => 'mouthpiece, obscure word, language'. This developed the secondary sense 'language' (as English tongue itself has done), and was borrowed by Latin as glossa meaning 'obsolete or obscure or foreign word needing an explanation', and eventually the 'explanation' itself.
3. 諧音“光裸色”------由光形成的裸色,很有光澤感。
4. glossary => gloss.
5. gl- "光"----與“光”有關(guān)的詞根、單詞。
6. words beginning gl- which mean broadly 'bright, shining'.
7. glow => gloss.
8. 諧音“割了舌”-----gloss-, glott- "舌頭"。
9. 諧音“葛老師、哥樂釋”-----葛老師經(jīng)常給我們解釋、作注解,哥哥很樂意給我解釋、作注解。
10. 諧音“光loss”----光、光澤減損、耗損了。

中文詞源


gloss 光澤,注釋

1.光澤,詞源同glass, glow.

2.注釋,來自拉丁語glossa, 舌頭,外來詞,注釋。

英文詞源


gloss
gloss: English has two words gloss. The one meaning ‘shining surface’ [16] is of unknown origin, although no doubt it belongs ultimately to the general nexus of words beginning gl- which mean broadly ‘bright, shining’. Forms such as Icelandic glossi ‘spark’ and Swedish dialect glossa ‘glow’ suggest a Scandinavian origin. Gloss ‘explanation, definition’ [16] goes back to Greek glossa ‘tongue’, source also of English epiglottis [17].

This developed the secondary sense ‘language’ (as English tongue itself has done), and was borrowed by Latin as glōssa meaning ‘foreign word needing an explanation’, and eventually the ‘explanation’ itself. It passed into English via medieval Latin glōsa and Old French glose as gloze in the 14th century, and was reformulated as gloss on the basis of classical Latin glōssa in the 16th century. Glossary [14] comes from the Latin derivative glossārium.

=> epiglottis, glossary
gloss (n.1)
"glistening smoothness, luster," 1530s, probably from Scandinavian (compare Icelandic glossi "flame," related to glossa "to flame"), or obsolete Dutch gloos "a glowing," from Middle High German glos; probably ultimately from the same source as English glow (v.). Superficial lustrous smoothness due to the nature of the material (unlike polish, which is artificial).
gloss (n.2)
"word inserted as an explanation, translation, or definition," c. 1300, glose (modern form from 1540s; earlier also gloze), from Late Latin glossa "obsolete or foreign word," one that requires explanation; later extended to the explanation itself, from Greek glossa (Ionic), glotta (Attic) "language, a tongue; word of mouth, hearsay," also "obscure or foreign word, language," also "mouthpiece," literally "the tongue" (as the organ of speech), from PIE *glogh- "thorn, point, that which is projected" (source also of Old Church Slavonic glogu "thorn," Greek glokhis "barb of an arrow").

Glosses were common in the Middle Ages, usually rendering Hebrew, Greek, or Latin words into vernacular Germanic, Celtic, or Romanic. Originally written between the lines, later in the margins. By early 14c. in a bad sense, "deceitful explanation, commentary that disguises or shifts meaning." This sense probably has been colored by gloss (n.1). Both glossology (1716) and glottology (1841) have been used in the sense "science of language."
gloss (v.)
c. 1300, glosen "use fair words; speak smoothly, cajole, flatter;" late 14c. as "comment on (a text), insert a word as an explanation, interpret," from Medieval Latin glossare and Old French gloser, from Late Latin glossa (see gloss (n.2)). Modern spelling from 16c.; formerly also gloze.

The other verb, meaning "to add luster, make smooth and shining," is from 1650s, from gloss (n.1). Figurative sense of "smooth over, hide" is from 1729, mostly from the first verb, in its extended sense of "explain away, veil or shift the meaning of," but showing influence of the second. Related: Glossed; glossing.

雙語例句


1. Some foreign governments appear happy to gloss over continued human rights abuses.
一些外國(guó)政府似乎很樂于掩蓋不斷出現(xiàn)的侵犯人權(quán)現(xiàn)象。

來自柯林斯例句

2. The whole idea was to give history a happy gloss.
整個(gè)想法就是要粉飾歷史。

來自柯林斯例句

3. She brushed gloss on to her eyelids.
她在眼瞼上涂了些亮彩眼影。

來自柯林斯例句

4. paper with a high gloss on one side
單面上光紙

來自《權(quán)威詞典》

5. John tried in vain to gloss over his faults.
約翰極力想掩飾自己的缺點(diǎn),但是沒有用.

來自《簡(jiǎn)明英漢詞典》

主站蜘蛛池模板: 天堂网www天堂在线资源| 日韩电影免费在线观看网站| 国产精品久久久久aaaa| 亚洲AV成人片无码网站| 香港特级a毛片免费观看| 播播开心激情网| 免费体验120秒视频| 97人妻人人揉人人躁人人| 欧美亚洲一区二区三区| 国产免费无码一区二区| 三上悠亚亚洲一区高清| 滴着奶水做着爱中文字幕| 国产精品特黄一级国产大片| 久久综合日韩亚洲精品色| 美妇乱人伦交换小说| 外国成人网在线观看免费视频| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片 | 精品视频在线观看你懂的一区 | 99热精品国产麻豆| 欧美中文字幕一区| 国产乱码免费卡1卡二卡3卡四| www成人免费视频| 欧美大香线蕉线伊人图片| 国产亚洲综合欧美视频| jianema.cn| 杨玉环三级dvd| 又湿又紧又大又爽a视频国产| 99精品全国免费观看视频| 最近中文字幕免费4| 午夜福利一区二区三区高清视频| 97久久精品人人澡人人爽| 日韩一区二区三区电影在线观看| 免费网站看v片在线a| 桃花阁成人网在线观看| 无人高清视频免费观看在线动漫 | 国产A级三级三级三级| aⅴ一区二区三区无卡无码| 李宗60集奇奥网全集| 午夜三级国产精品理论三级 | 欧美日韩亚洲国产无线码| 国产亚洲精品拍拍拍拍拍|